Breakdown of Siempre es bueno tomar precaución cuando se hace un trato importante, y negociar con calma.
ser
to be
con
with
y
and
cuando
when
importante
important
tomar
to take
siempre
always
bueno
good
un
a
hacer
to make
,
comma
negociar
to negotiate
el trato
the deal
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Siempre es bueno tomar precaución cuando se hace un trato importante, y negociar con calma.
Why does the sentence use the infinitive forms "tomar" and "negociar" rather than conjugated verbs?
In Spanish, after impersonal expressions like es bueno ("it is good"), it’s common to use infinitive verbs to express general recommendations or advice. Here, tomar (to take) and negociar (to negotiate) are used in their infinitive forms to indicate that these actions are advisable in any situation, not just for a specific subject.
What does the word "trato" mean in this sentence, and why is it in the singular form?
Trato in this context means an important deal or agreement. Even though English might sometimes use a plural notion (as in "precautions" or "deals"), Spanish often uses the singular form in fixed expressions. So un trato importante naturally refers to a significant, singular transaction or negotiation.
How is the passive construction "se hace" used in the clause "cuando se hace un trato importante"?
The phrase se hace is an example of the impersonal or passive “se” construction. It indicates that the action of making an important deal is being described in general terms, without specifying a particular subject. This construction is common in Spanish when expressing general truths or advice, as it implies “when one makes an important deal” or “when an important deal is made.”
Why is "con calma" used to describe how one should negotiate, and could it be replaced by "calmadamente"?
Con calma literally means "with calm" and is an idiomatic way to say "in a calm manner." While calmadamente is an adverb that also means "calmly," native speakers frequently use con calma because it sounds more natural and conversational in this context. It conveys a relaxed, measured approach, which is often preferred when describing how to negotiate.
What is the role of the comma before "y negociar con calma" in this sentence?
The comma creates a slight pause that visually and rhythmically separates two pieces of advice: first, to take precautions when making an important deal, and second, to negotiate calmly. Although Spanish punctuation allows some flexibility, the comma helps clarify that these are two distinct yet related recommendations.
How does the adverb "siempre" affect the overall meaning of the sentence?
Siempre means "always" and, placed at the beginning of the sentence, it emphasizes that this advice is a constant rule rather than an occasional suggestion. It underlines the idea that being cautious and negotiating calmly are practices that should be followed at all times, particularly during important transactions.