Breakdown of Ove patike su lepe, ali ne znam da li je ova veličina dobra.
Questions & Answers about Ove patike su lepe, ali ne znam da li je ova veličina dobra.
Why does the sentence use ove with patike, but ova with veličina?
Because Serbian demonstratives like this/these must agree with the noun in gender, number, and case.
- patike is feminine plural, so you use ove = these
- veličina is feminine singular, so you use ova = this
So:
- ove patike = these sneakers
- ova veličina = this size
Why is patike plural?
Patike means sneakers / trainers and is plural here because we normally talk about shoes as a pair.
The singular is patika, meaning one sneaker/shoe.
So:
- patika = one sneaker
- patike = sneakers / a pair of sneakers
That is very natural in Serbian.
Why is it lepe, not lepi or lepa?
Because adjectives in Serbian must agree with the noun they describe.
Here, patike is:
- feminine
- plural
- nominative
So the adjective lep changes to lepe.
A few forms of lep are:
- lep = masculine singular
- lepa = feminine singular
- lepo = neuter singular
- lepe = feminine plural
So Ove patike su lepe means These sneakers are beautiful/nice.
Why is the verb su used in the first part of the sentence?
Because su is the 3rd person plural form of biti (to be) in the present tense.
The subject is ove patike = these sneakers, which is plural, so the verb must also be plural:
- je = is
- su = are
So:
- Ova patika je lepa. = This sneaker is nice.
- Ove patike su lepe. = These sneakers are nice.
What does da li mean here?
Da li introduces a yes/no question, including an indirect question like whether/if in English.
In this sentence:
- ne znam da li... = I don't know if / whether...
So:
- Ne znam da li je ova veličina dobra. = I don’t know if this size is good/right.
This is one of the most common Serbian ways to say if/whether in this kind of sentence.
Why is it da li je ova veličina dobra, with je right after da li?
After da li, Serbian normally places the finite verb immediately after it.
So the natural order is:
- da li je ova veličina dobra
not usually:
- da li ova veličina je dobra
The second version sounds unnatural to most speakers.
A good pattern to remember is:
- da li + verb + subject/complement
For example:
- Da li je ovo tačno? = Is this correct?
- Ne znam da li je ovo tačno. = I don’t know if this is correct.
Why does the sentence switch from plural in the first part to singular in the second part?
Because the two parts talk about different things:
Ove patike su lepe
The subject is patike (sneakers) → plural → su, lepe...da li je ova veličina dobra
The subject is veličina (size) → singular → je, dobra
So the grammar changes because the noun being talked about changes.
Why is it dobra? Does it literally mean good?
Yes, dobra literally means good, but in this shopping context it usually means:
- the right size
- suitable
- a good fit
So da li je ova veličina dobra is not really about moral goodness. It means something more like:
- whether this size is right
- whether this size works
- whether this is a good size
Could Serbian also use broj instead of veličina here?
Yes. In shopping, especially for shoes, Serbian speakers often use broj as well.
- veličina = size
- broj = number/size
So you may hear:
- Ne znam da li je ovaj broj dobar.
That also means I don’t know if this size is right.
Still, ova veličina is completely correct and natural.
Why doesn’t Serbian use words like the or a here?
Because Serbian has no articles like English a/an/the.
English needs articles:
- These sneakers are nice, but I don’t know if this size is good.
Serbian does not. Instead, meaning comes from context or from words like demonstratives:
- ove = these
- ova = this
So Serbian can be specific without using articles.
What does ali mean, and where does it go in the sentence?
Ali means but.
It connects two contrasting ideas:
- Ove patike su lepe = These sneakers are nice
- ali ne znam... = but I don’t know...
So ali works very much like English but and often appears in the same kind of position between two clauses.
Is lepe better translated as beautiful or nice here?
Grammatically, lepe comes from lep, which often means:
- beautiful
- pretty
- nice
In a sentence about shoes, English would usually sound more natural with nice or pretty rather than beautiful.
So:
- Ove patike su lepe
most naturally = These sneakers are nice / pretty
The exact English wording depends on tone and context.
What case are the nouns in here?
Both main noun phrases are in the nominative, because they are the subjects of their clauses.
Ove patike su lepe.
- patike = nominative plural
...da li je ova veličina dobra.
- veličina = nominative singular
That is why the demonstratives and adjectives also appear in nominative forms:
- ove
- lepe
- ova
- dobra
So this sentence is a good example of basic subject + to be + adjective structure in Serbian.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SerbianMaster Serbian — from Ove patike su lepe, ali ne znam da li je ova veličina dobra to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions