Breakdown of После университета моя сестра прошла стажировку в банке и потом получила постоянную работу.
Questions & Answers about После университета моя сестра прошла стажировку в банке и потом получила постоянную работу.
Because после requires the genitive case.
- университет = nominative
- университета = genitive
So:
- после школы = after school
- после работы = after work
- после университета = after university
This is just a fixed grammar pattern: whenever you use после, the following noun normally goes into the genitive.
In this sentence, it normally means after finishing university / after graduating from university, not literally after walking out of the building.
Russian often uses после + institution/event in a broad life-stage sense:
- после школы = after school
- после армии = after the army / military service
- после университета = after university
If you wanted to be very explicit, you could say something like после окончания университета (after finishing university), but the original version sounds natural and common.