Прикрепи файл к письму и проверь вложение перед отправкой.

Breakdown of Прикрепи файл к письму и проверь вложение перед отправкой.

и
and
к
to
перед
before
проверить
to check
отправка
the sending
файл
the file
вложение
the attachment
прикрепить
to attach
письмо
the email
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Прикрепи файл к письму и проверь вложение перед отправкой.

Why are the verbs прикрепи and проверь in this form? Who is being addressed?

Both прикрепи (from прикрепить) and проверь (from проверить) are imperatives in the informal singular form. It’s the kind of command/request you’d say to one person you address as ты (a friend, colleague you’re on first-name terms with, etc.).

For a polite/formal or plural вы form, you’d use:

  • Прикрепите файл к письму и проверьте вложение перед отправкой.

Why are these imperatives perfective? What would change if I used imperfective?

прикрепить and проверить are perfective verbs, and perfective imperatives typically mean do it (once) and get the result: attach it (so it ends up attached), check it (so it ends up checked).

Imperfective imperatives would be:

  • прикрепляй / прикрепляйте
  • проверяй / проверяйте

These are more like be doing it / do it regularly / do it as a process, and can sound like instructions for a repeated routine or an ongoing action:

  • Перед отправкой всегда проверяй вложения. = Before sending, always check attachments.

In your sentence, a one-time action with a clear outcome is intended, so perfective fits.


What case is файл in here, and why?

файл is in the accusative case because it’s the direct object of the verb прикрепи (attach what?файл). For inanimate masculine nouns like файл, accusative looks the same as nominative: файл.


Why is it к письму and not something like в письмо?

The verb прикрепить commonly uses the pattern:

  • прикрепить что к чему = to attach something to something

So к письму is dative after к:

  • письмописьму (dative singular)

в письмо would mean something like putting something into a letter/document, which isn’t the standard collocation for email attachments in Russian.


Does письмо mean a physical letter or an email here?

письмо can mean both letter and email/message, depending on context. With файл, вложение, and отправка, it’s clearly an email/message here.

If you want to be extra explicit, you might see:

  • электронное письмо
  • имейл (colloquial loanword)

But письмо alone is very common for email.


What’s the difference between файл and вложение in this sentence?
  • файл = the file itself (PDF, photo, document)
  • вложение = the attachment as part of the email (the attached item / attachment section)

So the sentence is: attach the file to the email, then check the attachment (i.e., confirm it’s actually attached and correct).

You could also say:

  • проверь, что файл прикрепился = check that the file got attached

Why is it перед отправкой? What case is отправкой?

перед requires the instrumental case:

  • перед чем?перед отправкой

отправка (sending) becomes отправкой (instrumental singular). It means before sending / prior to sending.

A common alternative is:

  • перед тем как отправить = before you send (more clause-like, more explicit)

Should there be a comma before и in this sentence?

Usually no comma is needed here because it’s a simple structure with two imperatives joined by и:

  • Прикрепи ... и проверь ...

A comma might appear for emphasis or if the structure becomes more complex, but in this short instruction, the comma-less version is standard.


Is вложение singular correct? What if there are multiple files?

Singular is fine if you mean the attachment as a single thing (one file or the attachment section in general). If you want to clearly say there are multiple attachments, use plural:

  • ... и проверь вложения перед отправкой.

Are there other natural ways to say attach a file in Russian?

Yes, a few common options:

  • Прикрепи файл к письму. (very standard)
  • Приложи файл к письму. (also common; приложить = to enclose/attach)
  • Добавь файл во вложения. (more UI-style: add the file to attachments)

But прикрепить файл к письму is probably the most neutral and widely used.