Хозяйка квартиры попросила залог за ключи, и я заплатила залог наличными.

Breakdown of Хозяйка квартиры попросила залог за ключи, и я заплатила залог наличными.

я
I
и
and
за
for
ключ
the key
квартира
the apartment
попросить
to ask for
заплатить
to pay
хозяйка
the landlady
наличными
in cash
залог
the deposit
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Хозяйка квартиры попросила залог за ключи, и я заплатила залог наличными.

Why is it Хозяйка квартиры and not хозяйка квартиру or хозяйка в квартире?

Хозяйка (landlady/owner, feminine) is the main noun. квартиры is in the genitive case because it expresses possession/association: the landlady of the apartment.

  • хозяйка квартиры = landlady/owner of the apartment (normal fixed pattern)
  • хозяйка в квартире would mean the hostess/landlady who is inside the apartment (location), which is a different idea.

What does попросила mean here, and what is the grammar of попросить + (something)?

попросила is past tense, perfective, feminine: she asked/requested.
The verb попросить commonly takes a direct object in the accusative for what is requested:

  • попросить (что?) залог = to ask for a deposit
    You can optionally add who she asked it from:
  • попросила у меня залог = asked me for a deposit
  • попросила меня заплатить залог = asked me to pay a deposit

Why is it залог (accusative) and not залога (genitive)?

After попросить, both can appear in some contexts, but they feel different:

  • попросила залог (accusative) = asked for the deposit as a concrete, expected item (most natural here)
  • попросила залога (genitive) can sound more like asked for some deposit / demanded deposit money (more partitive/indefinite), and is less standard in this exact phrasing.

Why does Russian use залог за ключи? What does за mean with the accusative?

Here за + accusative expresses an exchange/condition: a deposit for the keys (i.e., money given in connection with receiving the keys, refundable later).
Because ключи are inanimate plural, accusative = nominative in form, so it stays ключи (not a different ending).


Is ключи accusative or nominative here? How can I tell?

It’s accusative plural governed by за. But for inanimate nouns, accusative plural looks the same as nominative plural.
Compare:

  • inanimate: вижу ключи (acc = nom form)
  • animate: вижу студентов (acc = gen form)

Why is я заплатила feminine? I thought я doesn’t have gender.

я itself has no gender, but past tense verbs in Russian agree in gender/number with the speaker’s implied gender.

  • я заплатил = I paid (male speaker)
  • я заплатила = I paid (female speaker)
    So the sentence implies the narrator is a woman.

What’s the difference between заплатила and платила?

It’s mainly aspect:

  • заплатила (perfective) = paid (completed action, one-time result)
  • платила (imperfective) = was paying / used to pay / paid (process, repeated, or background)
    In this sentence, the payment is a single completed event, so заплатила fits best.

Why does it say заплатила залог наличными? What case is наличными and why?

наличными is instrumental plural, used to express the means/manner: paid in cash (literally, with cash).
Common alternatives:

  • заплатила наличными = paid in cash
  • заплатила наличкой = paid cash (more colloquial)
  • заплатила по карте = paid by card

Why is залог repeated? Can Russian replace the second one with a pronoun?

Yes, repetition is possible and often sounds clear and natural, but you can replace the second залог:

  • …и я заплатила его наличными. = …and I paid it in cash.
    Russian often repeats nouns for clarity, especially in short narratives, but pronouns are also fine when the reference is obvious.

Why is there a comma before и?

Because it’s a compound sentence with two independent clauses and different subjects: 1) Хозяйка квартиры попросила…
2) и я заплатила…
Russian normally uses a comma before и in this situation. If it were a single clause with a shared subject, the comma would usually be omitted.