Breakdown of Перед сном стоит выключить телефон.
Questions & Answers about Перед сном стоит выключить телефон.
Here стоит + infinitive is an impersonal recommendation meaning it’s worth / it’s a good idea / one should. It comes historically from стоить (to be worth), not стоять (to stand).
So Перед сном стоит выключить телефон = Before going to sleep, it’s a good idea to turn off the phone.
Russian often uses impersonal structures for general advice. Стоит + infinitive doesn’t need an explicit subject; it’s understood as in general / for anyone / for you depending on context.
If you want to name the person, you can add a dative pronoun:
- Тебе стоит выключить телефон перед сном. = You should turn off your phone before sleep.
Перед (before/in front of) requires the instrumental case.
- сон (sleep) → instrumental сном
So перед сном literally means before sleep / prior to sleeping.