Breakdown of Осенью погода то тёплая, то холодная, поэтому я всегда беру с собой шарф.
Questions & Answers about Осенью погода то тёплая, то холодная, поэтому я всегда беру с собой шарф.
Осенью is the instrumental singular form of осень (autumn).
In Russian, times of year and parts of the day are often used in the instrumental to mean “in / during X”:
- осенью – in (the) autumn
- зимой – in (the) winter
- летом – in (the) summer
- весной – in (the) spring
- ночью – at night
So осенью literally is “(in) autumn-time”, and in English we just translate it as “in autumn” or “in the fall.”
Here то … то … is a fixed correlative structure meaning “sometimes … sometimes …”, “now … now …”, or “at one time … at another time …”.
So погода то тёплая, то холодная means:
- “The weather is sometimes warm, sometimes cold,”
- or “The weather is warm, then cold (and it keeps changing).”
This то is not the same as demonstrative тот (“that”). It is an unstressed little particle used in pairs: то A, то B = the situation alternates between A and B.