Breakdown of У меня до сих пор сильное впечатление от той грозы над морем.
Questions & Answers about У меня до сих пор сильное впечатление от той грозы над морем.
Russian often uses the structure у + Genitive (person) to express possession or a state someone has.
- У меня literally means “by/at me” but in practice often corresponds to English “I have” or “for me” in a more abstract sense.
- So У меня до сих пор сильное впечатление… is like saying “I still have a strong impression…” or “I am still under a strong impression…”.
Using я with иметь (e.g. Я имею сильное впечатление) is grammatically possible but sounds unnatural and overly formal in everyday speech. The у меня construction is the normal, idiomatic choice here.