Questions & Answers about Безопасность на улице важна.
Russian normally omits the verb “to be” (быть) in the present tense when linking a subject and a description.
- English: “Street safety is important.”
- Russian literally: “Street safety important.”
The idea of “is” is understood from context.
If you add есть here (Безопасность на улице есть важна), it sounds unnatural or wrong in normal modern Russian.
Важна agrees in gender with безопасность.
- Безопасность is grammatically feminine.
- The short-form adjective важный (important) has:
- masculine: важен
- feminine: важна
- neuter: важно
- plural: важны
So you must use важна (feminine) to match безопасность.