Questions & Answers about В эти выходные у меня выходной, и я встречусь с подругой.
Why is it "в эти выходные" rather than "на этих выходных"? Are both OK?
- Both в эти выходные and на этих выходных mean "this weekend" and are correct.
- Patterns:
- в + Accusative for time periods: в пятницу, в эти выходные.
- на + Prepositional is extremely common with “weekend”: на выходных, на этих выходных.
- Nuance: на этих выходных sounds slightly more colloquial/natural in everyday speech; в эти выходные is also widely used and perfectly idiomatic. No real difference in this sentence.
Why is "выходные" plural but later it's "выходной" singular? Shouldn't they agree?
- выходные is a plural-only noun meaning “weekend.”
- выходной (as a noun) means “a day off.”
- So В эти выходные у меня выходной = “This weekend I have a day off (one of the days).”
- If you are off both days, you could say:
- В эти выходные я не работаю.
- В эти выходные у меня два выходных.
- Less commonly: У меня выходные (implies “I have both days off”).
Why is it present "у меня выходной" if it's about the future? Should it be "у меня будет выходной"?