Breakdown of У меня нет никакой информации об этом.
Questions & Answers about У меня нет никакой информации об этом.
In Russian, the negative existential is the standalone word нет (“there is no/there are no”). You don’t say не есть here. Compare:
- Positive: У меня есть информация.
- Negative: У меня нет информации. In positive statements есть can even be omitted: У меня информация (context-dependent), but you cannot omit нет in the negative.
Никакой is a negative adjective meaning “no … at all,” and it creates emphatic negative concord with нет. It’s not required, but it strengthens the denial:
- Neutral: У меня нет информации об этом.
- Emphatic: У меня нет никакой информации об этом. (absolutely none) Both are correct; the second is stronger.
Agreement follows case, not just gender. With нет, the noun is genitive, so the adjective must also be genitive feminine: никакой. Paradigm (like какой):
- Nominative feminine: какая
- Genitive feminine: какой Hence никакой информации (not nominative никакая информация). Also note the spelling: one word никакой, not ни какой.
Russian uses о before most consonants, об before vowels or for smoother pronunciation, and обо before certain words/clusters:
- о книге, о плане
- об этом, об ошибке, об идее (before a vowel)
- обо мне, обо всех, обо всём (fixed euphonic forms) So here этом starts with a vowel, hence об этом.
It’s the prepositional case of the demonstrative этот (this):
- Masc./Neut. Prep.: об этом
- Fem. Prep.: о этой
- Plural Prep.: об этих So об этом = “about this/that/it.”
Common placements:
- У меня вообще нет никакой информации об этом.
- У меня совсем нет информации об этом.
- Stronger: У меня нет ни малейшей информации об этом.
No; Russian word order is flexible and used for emphasis/topicalization. All of these are natural, with fronted elements emphasized:
- У меня нет никакой информации об этом. (neutral)
- Никакой информации об этом у меня нет. (emphasizes “no information”)
- Информации об этом у меня нет.
- У меня об этом вообще нет никакой информации.
- не is a clitic negation particle used with verbs/adjectives: я не знаю, неинтересно.
- нет is an independent word meaning “there isn’t/aren’t” or the reply “no”: его нет дома (“he isn’t home”), —Ты знаешь? —Нет.
Yes, with nuance:
- сведения (often plural, “information/details”): У меня нет никаких сведений об этом.
- данные (“data”): У меня нет никаких данных об этом.
- Slang: инфа: У меня нет никакой инфы по этому поводу. (informal)
- Neutral minimal: У меня нет информации об этом.
Stress: У меня́ нет никако́й информа́ции об э́том. Notes:
- никако́й (stress on -ко́й)
- информа́ции (stress on -ма́-)
- э́том (stress on э́-) Unstressed о is reduced toward [a] in normal speech.