Breakdown of Мы тренируемся по утрам в парке.
Questions & Answers about Мы тренируемся по утрам в парке.
It marks the verb as reflexive/intransitive. Тренироваться means “to train/work out (oneself),” while тренировать means “to train someone/something.”
- With -ся: Мы тренируемся. = We train/work out (no direct object).
- Without -ся: Мы тренируем команду. = We train the team (needs an object).
Spelling tip: the reflexive postfix is written -ся after a consonant (тренируеМ—ся) and -сь after a vowel (я тренируЮ—сь). So: мы тренируемся, but я тренируюсь.
Do not add себя here; saying тренируемся себя is incorrect and redundant.
- По утрам = “in the mornings” with a clear habitual/repeated meaning.
- Утром can mean “in the morning” (one specific morning) or sometimes a general routine, but it’s less explicit about repetition.
If you want to emphasize “every single morning,” use каждое утро. Neutral habitual = по утрам.
Утрам is dative plural of утро. With time expressions, по + dative plural means “on [repeated times]”:
- по утрам (mornings)
- по вечерам (evenings)
- по ночам (nights)
- по выходным (weekends)
- по понедельникам (on Mondays)
Avoid forms like “по утра”; the correct form is по утрам.
- в парке is prepositional singular (location: “in the park”).
- в парк is accusative (direction: “to the park”). So your sentence is about where the training happens, not movement toward the park.
Note: в парку is incorrect; парк takes -е in the prepositional: в парке.
Yes, Russian word order is flexible and used for emphasis. All of these are natural:
- По утрам мы тренируемся в парке. (emphasis on time)
- Мы по утрам тренируемся в парке. (neutral)
- В парке мы тренируемся по утрам. (emphasis on place)
Time and place phrases often come before or after the verb; there’s no comma needed here.
- Мы: [mɨ]
- тренирУемся: stress on -У- (tre-nee-ROO-yem-sya)
- по утрАм: stress on -АМ (pa oo-TRAM)
- в пАрке: stress on пАр- (v PAR-ke). The в may devoice before п, sounding close to parke].
Тренируемся is present tense, imperfective aspect—good for ongoing or habitual actions. With по утрам, it clearly means a repeated routine.
Perfective options:
- потренироваться (to train for a while, get a session in): Давай(те) потренируемся.
- натренироваться (to train enough, reach a certain skill/conditioning).
Common alternatives and nuances:
- заниматься спортом = to do sports/exercise (needs an instrument: спортом). E.g., Мы занимаемся спортом по утрам в парке.
- ходить на тренировку = to go to practice/training sessions (attending organized training).
- упражняться = to practice/exercise (more formal/bookish in this context).
Тренироваться is the most straightforward for “work out/train (oneself).”
- Past (habitual in some period): Мы тренировались по утрам в парке.
- Future (habitual plan): Мы будем тренироваться по утрам в парке.
Note: Perfective future потренируемся usually refers to a single session (“we’ll have a workout”), not a repeated schedule.