Я продолжаю учить новые слова каждый день.

Breakdown of Я продолжаю учить новые слова каждый день.

я
I
каждый
every
день
the day
новый
new
слово
the word
учить
to learn
продолжать
to continue
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я продолжаю учить новые слова каждый день.

Why is the verb продолжаю followed by the infinitive учить rather than using a present-tense form like учу?

In Russian, продолжать (“to continue”) acts like an auxiliary verb and must be followed by an infinitive describing the action you’re continuing.

  • Я продолжаю учить новые слова literally means “I continue to learn new words.”
  • If you said Я учу новые слова каждый день, it simply means “I learn new words every day,” without the nuance of “continuing” from a prior action.
Why is учить used here instead of the perfective выучить?

Russian verbs come in aspect pairs:

  • Imperfective (учить) for ongoing, habitual or repeated actions.
  • Perfective (выучить) for single, completed actions.
    Since the sentence describes a repeated, ongoing process (“every day”), you use the imperfective учить. If you used выучу, you’d imply one complete event: “I will (successfully) learn all those words.”
Can I use изучать instead of учить in this sentence?

Yes. Both учить and изучать can translate as “to study/learn,” but they carry different shades:

  • учить often focuses on memorization or the act of learning itself.
  • изучать suggests a more systematic, in-depth study.
    So Я продолжаю изучать новые слова каждый день is perfectly fine and just a bit more formal or methodical.
What case is новые слова, and why isn’t it in the genitive (e.g. новых слов)?
Новые слова is in the accusative plural as the direct object of учить. Because слово is a neuter inanimate noun, its accusative plural form is identical to its nominative plural (новые слова). We don’t use genitive here because учить takes a direct object in the accusative case, not the genitive.
Where can I place каждый день in the sentence? Does it have to be at the end?

Russian word order is quite flexible. You can move каждый день without changing the core meaning, though the emphasis may shift:

  • Каждый день я продолжаю учить новые слова.
  • Я каждый день продолжаю учить новые слова.
  • Я продолжаю каждый день учить новые слова.
    All are grammatically correct; choose the placement that sounds best in context.
Could I say ежедневно instead of каждый день?

Yes. Ежедневно means “daily” and is slightly more formal or concise. For example:

  • Я продолжаю ежедневно учить новые слова.
  • Я ежедневно продолжаю учить новые слова.
    Both convey the same idea.
Why is the subject Я included? Can I omit it?
In Russian, subject pronouns are optional because verb endings already indicate the subject. You can say Продолжаю учить новые слова каждый день and it’s clear you mean “I.” Including Я adds emphasis or clarity but isn’t grammatically required.
What’s the difference between учить новые слова and запоминать новые слова?

While both involve vocabulary, there’s a nuance:

  • учить новые слова: “to learn new words” in a broad sense—studying, practicing, memorizing.
  • запоминать новые слова: “to memorize new words,” with specific focus on committing them to memory.
    Use запоминать when you want to highlight the memorization aspect.