Я сканирую страницу учебника на принтере и сохраняю её в файл.

Breakdown of Я сканирую страницу учебника на принтере и сохраняю её в файл.

я
I
в
to
и
and
на
on
учебник
the textbook
её
it
сканировать
to scan
страница
the page
принтер
the printer
сохранять
to save
файл
the file

Questions & Answers about Я сканирую страницу учебника на принтере и сохраняю её в файл.

Why is страницу in the accusative case and учебника in the genitive?
In Я сканирую страницу учебника на принтере и сохраняю её в файл, страницу is the direct object of сканирую, so it takes the accusative. Учебника is in the genitive because it shows possession, as in page of the textbook. Genitive is used in Russian to express X of Y.
What’s the difference between the imperfective verb сканирую and perfective forms like отсканирую or просканирую?
Сканирую is the imperfective aspect, describing an ongoing or habitual action (I’m scanning / I scan). For a single, completed action you use a perfective: Я отсканировал страницу учебника (I scanned the page). Просканировать also exists as a perfective and emphasizes scanning something thoroughly (to scan completely).
Why does the sentence use на принтере (on the printer) instead of something like с принтера or на сканере?
На принтере + prepositional indicates using or with a device in Russian. It literally means on the printer. Since many printers have a built-in scanner, people say на принтере even when they scan. С принтера would mean from the printer (for example, when you take printed pages out). You can also say на сканере to emphasize the scanner function.
What does сохраняю её в файл mean and why is в followed by the accusative файл?
Сохраняю её в файл means I save it into a file. The preposition в with accusative shows direction/result (into something). Here файл is the destination. If you wanted to say in the file (location without movement), you’d use the prepositional: в файле, which means inside a file already created.
Why is the pronoun её used here, and how do we know it refers to страницу?
Её is the feminine singular object pronoun it/her. It refers back to страницу, which is feminine. In Russian, pronouns match the gender and number of their antecedents; since страница is feminine, we use её. The accusative form её is identical to the nominative in singular.
Could I omit её and just say сохраняю в файл? Would that still be correct?

Yes. If it’s clear what you’re saving, you can drop the pronoun: Я сканирую страницу учебника на принтере и сохраняю в файл. Russian often omits pronouns when the referent is obvious. Including её simply emphasizes that you save that very page.

Is the word order rigid here? For example, can I say Я на принтере сканирую страницу учебника?

Russian word order is relatively flexible thanks to its case system. Я на принтере сканирую страницу учебника or Я сканирую на принтере страницу учебника are fully understandable but shift the emphasis slightly. The most neutral order is Subject–Verb–Object followed by details: Я сканирую страницу учебника на принтере…

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Russian grammar?
Russian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Russian

Master Russian — from Я сканирую страницу учебника на принтере и сохраняю её в файл to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions