Breakdown of Мне нравится, когда ты говоришь «разумеется».
Questions & Answers about Мне нравится, когда ты говоришь «разумеется».
Why is мне in the dative case rather than the nominative?
Why is нравится in the 3rd person singular, even though “I” like something?
Why is there a comma before когда?
Could you start with the subordinate clause instead, like “Когда ты говоришь разумеется, мне нравится”?
Yes. Russian allows you to swap clauses freely. You would write:
Когда ты говоришь «разумеется», мне нравится.
The comma still separates the clauses; the meaning remains the same.
Why is разумеется in quotation marks, and why these «guillemets»?
Why is there no colon after говоришь before «разумеется»?
What nuance does the word разумеется carry?
Why is the verb in the subordinate clause in the present tense (говоришь)? Could it be past or future?
Here it’s a general statement about what you like—whenever the person speaks that word. So present tense expresses habitual or timeless action. If you wanted to refer to a single past event, you could say:
Мне понравилось, когда ты сказал «разумеется».
Is there any other way to express the same idea?
Yes, you could use a gerund clause:
Мне нравится, когда ты говоришь разумевается (less common),
or even switch to a nominal construction:
Мне приятно слышать «разумеется», когда это говоришь ты.
But the original is the most straightforward.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning RussianMaster Russian — from Мне нравится, когда ты говоришь «разумеется» to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions