Breakdown of Я ищу кнопку выключения на пульте.
я
I
на
on
искать
to look for
пульт
the remote
кнопка выключения
the off button
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я ищу кнопку выключения на пульте.
What is the form of ищу and what does it mean?
Ищу is the first-person singular present tense of the imperfective verb искать (“to look for”). In English it corresponds to “I am looking for” or simply “I look for.”
Why is кнопку in the accusative case?
In Russian, the direct object of a verb takes the accusative case. Since you “look for” the button, кнопку (the accusative of кнопка) marks it as what you’re searching.
What does кнопка выключения literally mean?
Literally кнопка means “button,” and выключения is the genitive form of выключение (“switch-off” or “turning off”). Together they form “button of the turning-off”—in natural English, “power-off button” or “off switch.”
Why is выключения in the genitive rather than another case?
In Russian, one noun can modify another by taking the genitive case. Here выключения (genitive) describes the function of the button. You could say кнопка громкости (“volume button”) or кнопка включения (“power-on button”) in the same pattern.
Is выключения a gerund (verbal noun) or just a noun?
It’s a regular noun in the genitive case, not a gerund. Russian gerunds like “turning off” do exist (e.g. выключая), but here выключение is the noun “the act of switching off.”
Why do we use на пульте to say “on the remote”?
На plus the prepositional case (пульте) indicates location on a surface or device. Saying на пульте is like “on the remote control.”
Could we say в пульте or с пульта instead of на пульте?
No. В пульте (in the remote) would imply something inside it, which isn’t natural here. С пульта (literally “from the remote”) suggests removal or origin, not location. The correct locative preposition is на with пульте.
Can I reorder the sentence to Я ищу на пульте кнопку выключения?
Yes. Russian word order is flexible. Placing на пульте earlier emphasizes “on the remote.” It still means “I’m looking for the power-off button on the remote.”
Why use the imperfective ищу instead of a perfective like нашёл?
Imperfective искать/ищу focuses on the ongoing action—“I’m in the process of looking.” A perfective like нашёл (“I found”) implies completion. Once you have located the button, you’d say Я нашёл кнопку выключения.