Breakdown of Я собираю сладкие ягоды в саду.
Questions & Answers about Я собираю сладкие ягоды в саду.
собирать is an imperfective verb. In я собираю it’s in the present tense, first-person singular. The imperfective aspect indicates an ongoing, habitual, or repeated action (“I am gathering/picking” or “I gather/pick”).
If you want to express a single, completed action, you switch to the perfective собрать (e.g. я соберу сладкие ягоды – “I will pick the sweet berries” once, or я собрал сладкие ягоды – “I picked the sweet berries”).
In Russian adjectives agree with their noun in gender, number, and case. Here:
- ягоды is feminine, plural, accusative (same shape as nominative for inanimates).
- The corresponding adjective ending for feminine plural accusative is -ие, so сладкие ягоды means “sweet berries.”
- в + prepositional case (here саду) expresses location “in the garden.”
- в + accusative case (would be в сад) expresses motion “into the garden.”
- The noun сад has a special locative (old-style) ending -у instead of the more common -е, so “in the garden” is в саду, not в саде.
Yes. To say “by/near the garden,” use the genitive with у:
• у сада – “at/by the garden.”
But for being inside it, you always use в саду.
Yes, Russian word order is fairly flexible. Changing it shifts the focus:
• В саду я собираю сладкие ягоды – emphasizes where you pick them.
• Сладкие ягоды я собираю в саду – emphasizes what you pick.
• Я в саду собираю сладкие ягоды – neutral but slightly marked.
The unmarked neutral order is Я (subject) – собираю (verb) – сладкие ягоды (object) – в саду (adverbial).