Breakdown of Я достану тарелку с верхней полки.
я
I
тарелка
the plate
полка
the shelf
верхний
top
достать
to get
с
from
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я достану тарелку с верхней полки.
What is the aspect of достану, and why is the perfective used here?
Достану is the first-person singular future tense of the perfective verb достать (its imperfective counterpart is доставать). Perfective verbs in Russian express a single, completed action. Here, the speaker indicates that they will successfully finish the act of getting the plate.
Why is тарелку in this form?
Тарелка is the direct object of достану, so it must appear in the accusative case. As an inanimate feminine noun ending in -а, its accusative singular form changes from тарелка to тарелку.
Why do we say с верхней полки rather than с верхняя полка?
The preposition с meaning “from” requires the genitive case. The nominative phrase верхняя полка becomes верхней полки in the genitive singular (feminine: -ая → -ей, -ка → -ки).
In the expression с верхней полки, why is с used instead of из?
Russian uses с with open surfaces or horizontal areas (like shelves) and из with enclosed spaces (rooms, boxes). A shelf is treated as an open surface, so с is the correct choice here.
Can we drop я in this sentence?
Yes. Russian is a pro-drop language: the verb form достану already conveys “I.” You can simply say Достану тарелку с верхней полки without changing the meaning.
Could the word order be different?
Absolutely. Russian word order is flexible. For example:
• С верхней полки достану тарелку (emphasizes where you’re taking it from)
• Тарелку я достану с верхней полки (emphasizes the object “the plate”)
Where is the stress in тарелка?
The stress falls on the second syllable: тарéлка in the nominative and тарéлку in the accusative.
Could we use another verb instead of достану, such as взять or снять?
Yes.
• Я возьму тарелку с верхней полки uses perfective возьму (from брать/взять) and means “I’ll take/get the plate.”
• Я сниму тарелку с верхней полки uses perfective снять, emphasizing “taking down” or removing the plate from the shelf.
How would you ask someone politely to get the plate from the top shelf?
Informal polite request: Не мог(л) бы ты достать тарелку с верхней полки?
Formal polite request: Не могли бы вы достать тарелку с верхней полки?