Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я иду к вокзалу.
What does the verb иду mean, and why is it used here instead of a form explicitly indicating continuous action?
Иду is the first person singular form of идти, which means “to go” (or “to walk”). Russian uses this present-tense form to indicate an action currently in progress. Unlike English, which often uses the present continuous (“I am going”) to show that something is happening right now, Russian simply uses the present tense, so иду naturally conveys that “I [am] going.”
Why is the preposition к used in this sentence, and what role does it play?
The preposition к means “to” or “towards” and is used to indicate direction or destination. In this sentence, к shows that the speaker is moving in the direction of the station. Additionally, к requires the following noun to be in the dative case, which is why the noun appears as вокзалу.
How is the form вокзалу derived, and what does it tell us about the word вокзал?
Вокзалу is the dative singular form of вокзал (meaning “station”). Because the preposition к governs the dative case, the noun must be declined accordingly from its base (nominative) form. This transformation indicates that the station is the destination toward which the speaker is heading.
Does the sentence “Я иду к вокзалу” imply a specific mode of transportation?
Yes, it does. The verb иду implies that the speaker is going on foot (i.e., walking). If the speaker were traveling by another mode of transport, such as by car or bus, a different verb like еду would be used instead.
How does the use of the present tense in this Russian sentence compare to the English present continuous, and why is no additional marker needed to show continuous action?
In Russian, the present tense is used to denote actions occurring at the moment of speaking, covering what English expresses with the present continuous (“I am going”). There is no separate continuous aspect in Russian grammar; the context and the specific verb form (here, иду) make it clear that the action is happening right now.