Мой друг встречает меня в парке.

Breakdown of Мой друг встречает меня в парке.

друг
the friend
я
I
мой
my
парк
the park
в
in
встречать
to meet
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Мой друг встречает меня в парке.

Why is the pronoun меня used instead of я in this sentence?
In Russian, the direct object of a transitive verb must appear in the accusative case. Since the verb встречает (“meets”) needs its object in the accusative, the subject я becomes меня. This clearly indicates that “me” is the receiver of the action.
How is the verb встречает conjugated in this sentence, and what does it tell us about the subject?
The verb встречает is the third-person singular form of the imperfective verb встречать. It agrees with the subject Мой друг (“my friend”), which is masculine and singular. This conjugation confirms that a single friend is performing the meeting action.
Why is the location expressed as в парке, and what case is being used for парк?
The phrase в парке means “in the park.” Here, the preposition в is used to indicate location and requires the noun to be in the prepositional case. Therefore, парк becomes парке to show where the action takes place.
How do the possessive adjective and noun agree in Мой друг?
In Мой друг, the possessive adjective Мой (“my”) is matched in gender, number, and case with the noun друг (“friend”). Since друг is masculine singular in the nominative case, Мой is used to properly modify it. This agreement is a key feature of Russian grammar.
Is the word order in Russian as fixed as in English, and does changing it affect the sentence’s meaning?
Russian word order is quite flexible because the roles of words are indicated by their endings (cases). The standard order (Subject-Verb-Object, followed by the location) is used here for clarity, similar to English. However, rearranging the words can change which part of the sentence is emphasized, even though the overall meaning remains clear thanks to the case markers.
What can you say about the aspect of the verb встречать in this sentence?
The verb встречает comes from the imperfective verb встречать, which generally describes actions that are habitual, ongoing, or in progress. In this context, it could imply that the meeting is a regular or current event. If you wanted to describe a single, completed meeting, you might instead use the perfective form (for example, встретил).
How does the structure of Мой друг встречает меня в парке. compare to its English equivalent?
The structure closely mirrors the English sentence “My friend meets me in the park.” Both follow a subject-verb-object pattern, and the location is added at the end. However, while English relies more on word order, Russian uses case endings (like меня for the object and парке for the location) to clarify grammatical roles. This allows for more flexibility in word order without losing meaning.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.