Lesson 92

QuestionAnswer
New grammar topic: the particle “разве” helps ask a question with surprise or doubt.
Новая грамматическая тема: частица «разве» помогает задавать вопрос с удивлением или сомнением.
really
разве
to smell
чувствовать запах
When I smell coffee, I become more energetic.
Когда я чувствую запах кофе, я становлюсь бодрее.
the smoke
дым
Don’t you smell smoke in the corridor?
Разве ты не чувствуешь запах дыма в коридоре?
emergency
аварийный
the siren
сирена
Shouldn’t we go to the emergency exit if the siren is sounding?
Разве мы не должны идти к аварийному выходу, если слышна сирена?
Didn’t the duty staff woman say that today there would be evacuation drills?
Разве дежурная не сказала, что сегодня будут учения по эвакуации?
the firefighter
пожарный
the fire extinguisher
огнетушитель
Didn’t the firefighter explain where the fire extinguisher is?
Разве пожарный не объяснял, где стоит огнетушитель?
the drill
учения
During the drill, it is better not to use the elevator.
Во время учений лучше не пользоваться лифтом.
the woman on duty
дежурная
to keep
сохранять
It is better to keep the receipt while the warranty is valid.
Лучше сохранять чек, пока действует гарантия.
the calmness
спокойствие
It’s not that I want silence, but right now I need calm.
Не то чтобы мне хотелось тишины, но сейчас мне нужно спокойствие.
The drill began in the office, and the duty staff woman asked everyone to stay calm.
В офисе начались учения, и дежурная попросила всех сохранять спокойствие.
to start sounding
зазвучать
As soon as the music started playing, the children began to dance.
Как только зазвучала музыка, дети начали танцевать.
the evacuation
эвакуация
When the siren sounded, the employees immediately began the evacuation.
Когда зазвучала сирена, сотрудники сразу начали эвакуацию.
the instruction sheet
инструкция
The safety instruction sheet is hanging next to the emergency exit.
Инструкция по безопасности висит рядом с аварийным выходом.
to act
действовать
the fire
пожар
During a fire, one must act calmly.
Во время пожара нужно действовать спокойно.
An instruction sheet is hanging by the emergency exit explaining how to act during a fire.
У аварийного выхода висит инструкция, как действовать во время пожара.
If smoke appears in the kitchen, it is better to turn off the stove and open the window right away.
Если на кухне появится дым, лучше сразу выключить плиту и открыть окно.
to smoke
дымиться
Something in the kitchen started smoking because the oil was too hot.
На кухне что‑то начало дымиться, потому что масло было слишком горячим.
barely ... when
едва ..., как
Barely had I turned off the phone when the room became quiet.
Едва я выключил телефон, как в комнате стало тихо.
the flame
пламя
Hardly had a small flame appeared in the pan when Mom grabbed the fire extinguisher.
Едва на сковороде появилось маленькое пламя, как мама взяла огнетушитель.
to carry away
унести
Please carry the empty bottle away from the table.
Пожалуйста, унеси пустую бутылку со стола.
farther away
подальше
Sit farther away from the window.
Сядь подальше от окна.
If a towel starts smoking, it is better to move it away from the stove right away.
Если полотенце начинает дымиться, лучше сразу унести его подальше от плиты.
to catch fire
загореться
A towel can catch fire in the kitchen if it lies too close to the stove.
На кухне может загореться полотенце, если оно лежит слишком близко к плите.
the rescue worker
спасатель
The rescue worker said that during a fire it is better not to use the elevator.
Спасатель сказал, что во время пожара лучше не пользоваться лифтом.
the injured person
пострадавший
If there is an injured person, you need to call the rescue workers immediately and open the door.
Если есть пострадавший, нужно сразу вызвать спасателей и открыть дверь.
whether
не ... ли
Check whether you forgot your travel pass.
Проверь, не забыл ли ты проездной.
anyone
кто‑нибудь
Does anyone know where the pharmacy is?
Кто‑нибудь знает, где находится аптека?
the office
кабинет
The duty staff woman checked whether anyone had remained in the office, and only then went out to the staircase.
Дежурная проверила, не остался ли кто‑нибудь в кабинете, и только потом вышла на лестницу.
during
при
During a fire, you must not use the elevator.
При пожаре нельзя пользоваться лифтом.
to go back
возвращаться
After work, I go back home on foot.
После работы я возвращаюсь домой пешком.
The firefighter repeated that during an evacuation you should walk calmly and not go back for your things.
Пожарный повторил, что при эвакуации надо идти спокойно и не возвращаться за вещами.
the drill
учение
After the drill, the director said that the evacuation had gone quickly and without mistakes.
После учений директор сказала, что эвакуация прошла быстро и без ошибок.
the mask
маска
One employee put on a mask because the smoke in the corridor was too thick.
Один сотрудник надел маску, потому что дым в коридоре был слишком густым.
in case of
на случай
Take an umbrella in case of rain.
Возьми зонтик на случай дождя.
We keep a spare mask in the car in case of smoke or dust.
У нас в машине лежит запасная маска на случай дыма или пыли.
turned off
выключенный
The turned-off television is standing in the corner, and the room is quiet.
Выключенный телевизор стоит в углу, и в комнате тихо.
the leak
утечка
If the gas in the kitchen is not turned off, a leak can happen.
Если газ на кухне не выключен, может произойти утечка.
to smell
почувствовать запах
In the morning I smelled the scent of fresh bread in the kitchen.
Утром я почувствовал запах свежего хлеба на кухне.
Dad smelled gas and immediately checked whether there was a leak.
Папа почувствовал запах газа и сразу проверил, нет ли утечки.
the wiring
проводка
the spark
искра
Mom said that because of the old wiring, a spark can appear.
Мама сказала, что из‑за старой проводки может появиться искра.
If the wiring is old, even a small spark sometimes causes a fire.
Если проводка старая, даже маленькая искра иногда вызывает пожар.
fortunately
к счастью
Fortunately, we caught the train because we left a little earlier.
К счастью, мы успели на поезд, потому что вышли пораньше.
the alarm
тревога
training
учебный
Today there is a drill in the office.
Сегодня в офисе учебная тревога.
Fortunately, there were no injured people, and the alarm turned out to be a drill.
К счастью, пострадавших не было, и тревога оказалась учебной.
the instruction
инструкция
After the alarm, we discussed the instructions and the evacuation plan for a long time.
После тревоги мы долго обсуждали инструкцию и план эвакуации.
The flame never became big because Mom quickly turned everything off.
Пламя так и не стало большим, потому что мама быстро всё выключила.
good
хорошо
It is good that we agreed on the meeting time.
Хорошо, что мы договорились о времени встречи.
It is good that the wiring did not catch fire and the fire turned out to be small.
Хорошо, что проводка не загорелась и пожар оказался небольшим.
the panic
паника
During a fire, panic prevents people from acting calmly.
Во время пожара паника мешает людям действовать спокойно.
After the drill, the firefighters showed how to use a fire extinguisher without panicking.
После учений пожарные показали, как пользоваться огнетушителем без паники.
the female rescue worker
спасательница
Didn’t the female rescue worker say that during a fire you must not use the elevator?
Разве спасательница не сказала, что при пожаре нельзя пользоваться лифтом?
the arrival
приезд
We waited all day for Grandmother's arrival.
Мы ждали приезда бабушки весь день.
A female rescue worker showed the children how to help an injured person before the doctor arrives.
Спасательница показала детям, как помочь пострадавшему до приезда врача.
the session
занятие
After the session, we go to the snack bar and each get a cup of tea.
После занятия мы идём в буфет и берём по чашке чая.
After the session, I understood that it is better to read the safety instructions in advance, not during an alarm.
После занятия я поняла, что инструкцию по безопасности лучше читать заранее, а не во время тревоги.
to go into
заходить
When I go into the classroom, the teacher is already sitting at the table.
Когда я захожу в кабинет, учительница уже сидит за столом.
After the meeting, I go into the boss’s office and say that the report is ready.
После совещания я захожу в кабинет начальницы и говорю, что отчёт готов.