| Question | Answer |
|---|---|
| better + infinitive | лучше + инфинитив |
| Before going to sleep, it is better to turn off the phone and air out the room. | Перед сном лучше выключить телефон и проветрить комнату. |
| New grammar topic: the construction “лучше + infinitive” helps give advice softly and calmly. | Новая грамматическая тема: конструкция «лучше + инфинитив» помогает давать совет мягко и спокойно. |
| to get there | доехать |
| If there is no traffic jam on the road, we will get to the station on time. | Если на дороге не будет пробки, мы доедем до вокзала вовремя. |
| the hurry | спешка |
| Because of the hurry, I forgot my travel pass at home. | Из-за спешки я забыл проездной дома. |
| It is better to leave home a bit earlier so as to get there without hurrying. | Лучше выйти из дома пораньше, чтобы доехать без спешки. |
| to ask again | переспросить |
| It is better not to argue right away, but first ask again if something is unclear. | Лучше не спорить сразу, а сначала переспросить, если что-то непонятно. |
| to pull up | подъехать |
| Before the trip, it is better to check which entrance the taxi should pull up to. | Перед поездкой лучше проверить, к какому входу должно подъехать такси. |
| the handrail | поручень |
| the seat | сиденье |
| On the bus, it is better to hold on to the handrail, especially if the free seat is far away. | В автобусе лучше держаться за поручень, особенно если свободное сиденье далеко. |
| to warn | предупредить |
| I warned my sister that the stairs are slippery. | Я предупредил сестру, что на лестнице скользко. |
| I warned my colleague in advance that I might be late for the meeting. | Я заранее предупредила коллегу, что на совещание могу опоздать. |
| to warn | предупреждать |
| I always warn my friend if the stairs are slippery. | Я всегда предупреждаю друга, если на лестнице скользко. |
| to miss | проехать |
| the turn | поворот |
| There will be a dangerous turn before the bridge, so it is better to drive more slowly. | Перед мостом будет опасный поворот, поэтому лучше ехать медленнее. |
| I warned you that on this road it is easy to miss the right turn. | Я тебя предупреждал, что на этой дороге легко проехать нужный поворот. |
| to hear clearly | расслышать |
| I didn’t hear clearly what the teacher said because it was noisy in the corridor. | Я не расслышал, что сказал учитель, потому что в коридоре было шумно. |
| If you did not hear the address clearly, it is better to ask the driver again right away. | Если ты не расслышал адрес, лучше переспросить сразу у водителя. |
| to tell | подсказать |
| Could you tell me where the station is? | Не могли бы Вы подсказать, где находится вокзал? |
| to change | пересесть |
| At the next station, we will have to change to the red metro line. | На следующей станции нам придётся пересесть на красную линию метро. |
| Could you tell me at which station we need to change? | Не могла бы ты подсказать, на какой станции нам пересесть? |
| from | по |
| From her voice, I understood that she was tired. | По её голосу я понял, что она устала. |
| to realize | догадаться |
| I didn’t realize right away that the door was closed. | Я не сразу догадался, что дверь была закрыта. |
| From her smile I immediately realized that she had another version of this story. | По её улыбке я сразу догадалась, что у неё есть другая версия этой истории. |
| the argument | аргумент |
| not enough | мало |
| One cup of tea is not enough for me in the morning. | Мне мало одной чашки чая утром. |
| to convince | убедить |
| One argument was not enough to convince my brother not to argue with the female boss. | Одного аргумента было мало, чтобы убедить брата не спорить с начальницей. |
| the position | позиция |
| I had to explain my position for a long time to convince my colleague to move the meeting. | Мне пришлось долго объяснять свою позицию, чтобы убедить коллегу перенести встречу. |
| to prove | доказать |
| more accurate | точнее |
| This translation is more accurate than that one. | Этот перевод точнее, чем тот. |
| mine | мой |
| This phone is mine. | Этот телефон мой. |
| At the meeting he tried to prove that his version was more accurate than mine. | На собрании он попытался доказать, что его версия точнее моей. |
| to object | возражать |
| I don't want to object, but it would be better to check this once again. | Я не хочу возражать, но лучше проверить это ещё раз. |
| the delay | задержка |
| because of | по |
| I turned off the light by mistake. | Я по ошибке выключил свет. |
| the fault | вина |
| It is not my fault. | Это не моя вина. |
| I did not want to object, but I still had to prove that the delay was not my fault. | Я не хотела возражать, но мне всё-таки пришлось доказать, что задержка была не по моей вине. |
| the hint | намёк |
| I understood her hint right away. | Я сразу понял её намёк. |
| It was not a direct answer, but only a clear hint, and I understood everything at once. | Это был не прямой ответ, а только ясный намёк, и я сразу всё поняла. |
| to ask | поинтересоваться |
| to be open | работать |
| This store is not open on Sunday. | В воскресенье этот магазин не работает. |
| I politely asked the receptionist whether the cash desk was open today. | Я вежливо поинтересовалась у администратора, работает ли сегодня касса. |
| one more | ещё один |
| If there is a discount, I will buy one more ticket to the concert. | Если будет скидка, я куплю ещё один билет на концерт. |
| He asked whether I had one more argument against this trip. | Он поинтересовался, есть ли у меня ещё один аргумент против этой поездки. |
| to object | возразить |
| I wanted to object, but I felt awkward. | Я хотел возразить, но мне стало неловко. |
| to seem | показаться |
| It seemed to me that the room got warmer. | Мне показалось, что в комнате стало теплее. |
| I wanted to object, but her position seemed very clear to me. | Я хотел возразить, но её позиция показалась мне очень понятной. |
| the stop | остановка |
| to change to | пересесть на |
| If there are too many people in the metro, it is better to change to a bus. | Если в метро слишком много людей, лучше пересесть на автобус. |
| to make it | успеть |
| Because of the train delay, we didn’t make it to the seminar. | Из-за задержки поезда мы не успели на семинар. |
| At the next stop we need to change to a tram, otherwise we will not make it. | На следующей остановке нам нужно пересесть на трамвай, иначе мы не успеем. |
| to get to | доехать |
| It is better to get to the station by metro rather than by car. | До вокзала лучше доехать на метро, а не на машине. |
| in | за |
| We will get to the station in twenty minutes. | Мы доберёмся до вокзала за двадцать минут. |
| The driver said that you can get to the center without changing in twenty minutes. | Водитель сказал, что до центра можно доехать без пересадки за двадцать минут. |
| the entrance | подъезд |
| It’s not worth speaking loudly in the building entrance late at night. | Не стоит говорить громко в подъезде поздно ночью. |
| to come down | спускаться |
| The taxi has already pulled up to the entrance, you can come down. | Такси уже подъехало к подъезду, можешь спускаться. |
| crowded | переполненный |
| In the crowded carriage I held on to the handrail and waited until a seat became free. | В переполненном вагоне я держался за поручень и ждал, пока освободится сиденье. |
| to tap | приложить |
| the validator | валидатор |
| Tap the card on the validator one more time. | Приложи карту к валидатору ещё раз. |
| to work | сработать |
| I tapped my card on the validator, but it did not work the first time. | Я приложил карту к валидатору, но он не сработал с первого раза. |
| If the validator does not work again, it is better to show the ticket to the driver. | Если валидатор снова не сработает, лучше показать билет водителю. |
| We almost missed the right stop because we talked about work for too long. | Мы чуть не проехали нужную остановку, потому что слишком долго говорили о работе. |
| On the way home I decided to stop by the pharmacy for medicine. | По дороге домой я решил заехать в аптеку за лекарством. |
| Although the day was long, I felt calmer when we discussed everything calmly with each other. | Хоть день и был длинным, мне стало спокойнее, когда мы спокойно обсудили всё друг с другом. |
| down | по |
| I am walking home down the quiet street. | Я иду домой по тихой улице. |
| I am slowly coming down the stairs. | Я медленно спускаюсь по лестнице. |
| the train car | вагон |
| When the train stopped, I quickly entered the train car. | Когда поезд остановился, я быстро вошёл в вагон. |
| We got out of the crowded train car and walked home. | Мы вышли из переполненного вагона и пошли домой пешком. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io