| Question | Answer |
|---|---|
| po + dative/accusative | по + дательный/винительный |
| At the café, we ordered a cup of tea each. | В кафе мы заказали по чашке чая. |
| everyone | каждый |
| After work, everyone wants to rest. | После работы каждый хочет отдохнуть. |
| New grammar topic: the construction “по + dative/accusative” helps say that each person gets something of their own. | Новая грамматическая тема: конструкция «по + дательный/винительный» помогает сказать, что каждый получает что‑то своё. |
| each | по |
| the syrnik | сырник |
| For example: the children were given a syrnik each, and the adults got a cup of coffee each. | Например: детям дали по сырнику, а взрослым — по чашке кофе. |
| For breakfast, Mom gave the children one syrnik each and a cup of tea each. | На завтрак мама дала детям по одному сырнику и по чашке чая. |
| the slice | ломтик |
| the loaf of bread | батон |
| the ham | ветчина |
| At the café, they brought us a slice of loaf bread with ham each. | В кафе нам принесли по ломтику батона с ветчиной. |
| the sausage | сосиска |
| the ketchup | кетчуп |
| For the picnic, we bought two sausages each and a little ketchup. | На пикник мы купили по две сосиски и немного кетчупа. |
| the omelet | омлет |
| the mushroom | гриб |
| the porridge | каша |
| the peach | персик |
| My brother likes an omelet with mushrooms, and my sister likes porridge with a peach. | Брат любит омлет с грибами, а сестра — кашу с персиком. |
| the melon | дыня |
| ripe | спелый |
| I bought a ripe peach at the market. | Я купил спелый персик на рынке. |
| the watermelon | арбуз |
| At the market, the saleswoman advised us to take a sweet melon and a ripe watermelon. | На рынке продавщица посоветовала взять сладкую дыню и спелый арбуз. |
| the mayonnaise | майонез |
| It’s not that I love mayonnaise, but I sometimes add it to a salad with ham. | Я не то чтобы люблю майонез, но иногда добавляю его в салат с ветчиной. |
| the pilaf | плов |
| with | к |
| to serve | подать |
| The waiter will serve us tea after dinner. | Официант подаст нам чай после ужина. |
| the mashed potatoes | пюре |
| For lunch, Grandma made pilaf and served mashed potatoes with the meat. | На обед бабушка приготовила плов, а к мясу подала пюре. |
| the beef | говядина |
| the pork | свинина |
| Dad said that for pilaf it is better to use beef rather than pork. | Папа сказал, что для плова лучше взять говядину, а не свинину. |
| the vinegar | уксус |
| If you add a little vinegar to the sauce, the taste becomes brighter. | Если в соус добавить немного уксуса, вкус станет ярче. |
| There were sausages, ketchup, and a piece of cheese left in the refrigerator. | В холодильнике остались сосиски, кетчуп и кусок сыра. |
| In the morning, I want not so much coffee as warm porridge. | Утром мне хочется не столько кофе, сколько тёплой каши. |
| the semolina | манка |
| myself | сам |
| I will call Grandma myself in the evening. | Я сам позвоню бабушке вечером. |
| semolina | манный |
| For breakfast I eat semolina porridge. | На завтрак я ем манную кашу. |
| When I was little, Mom used to cook semolina, and now I make semolina porridge myself. | Когда я была маленькой, мама варила манку, а теперь я сама готовлю манную кашу. |
| Syrniki are tastier with sour cream, but today we ate them with jam. | Сырники вкуснее со сметаной, но сегодня мы ели их с вареньем. |
| to cut | отрезать |
| Please cut me a piece of cheese. | Пожалуйста, отрежь мне кусок сыра. |
| I cut another slice of loaf bread and made a sandwich with ham. | Я отрезал ещё один ломтик батона и сделал бутерброд с ветчиной. |
| the piece | кусочек |
| I want another piece of watermelon. | Я хочу ещё кусочек арбуза. |
| the plum | слива |
| For dessert, we each took a piece of watermelon, and the children were given one plum each. | На десерт мы взяли по кусочку арбуза, а детям дали по одной сливе. |
| to be left over | остаться |
| After dinner, there was a little borscht left over, and in the morning I reheated it for lunch. | После ужина осталось немного борща, и утром я разогрел его на обед. |
| After dinner, melon and peaches were left over, so breakfast was light in the morning. | После ужина остались дыня и персики, поэтому утром был лёгкий завтрак. |
| My sister fries an omelet with mushrooms faster than I do. | Сестра жарит омлет с грибами быстрее, чем я. |
| If there is no time to cook, I take yogurt, a syrnik, and a peach. | Если нет времени готовить, я беру йогурт, сырник и персик. |
| It’s not that mashed potatoes are difficult, but without butter they turn out dry. | Не то чтобы пюре было сложным, но без масла оно получается сухим. |
| There were vinegar and mayonnaise on the shelf, and I thought for a long time about what to add to the salad. | На полке стояли уксус и майонез, а я долго думала, что добавить в салат. |
| three | три |
| There are three books on the table. | На столе лежат три книги. |
| At the market, we took three plums each and one peach each for dessert. | На рынке мы взяли по три сливы и по одному персику на десерт. |
| to grill | жарить |
| over | на |
| the fire | огонь |
| At the picnic, we will grill sausages over the fire. | На пикнике мы будем жарить сосиски на огне. |
| At the dacha, we ate watermelon, and then we grilled sausages over the fire. | На даче мы ели арбуз, а потом жарили сосиски на огне. |
| to be suitable for | подходить |
| This schedule does not suit me, because I work on Sunday. | Этот график мне не подходит, потому что в воскресенье я работаю. |
| Grandma said that semolina is suitable for children, and adults are better off eating an omelet or cottage cheese. | Бабушка сказала, что манка подходит детям, а взрослым лучше есть омлет или творог. |
| For dinner, we ordered pilaf with beef, and my female friend ordered mashed potatoes with pork. | На ужин мы заказали плов с говядиной, а моя подруга — пюре со свининой. |
| the spoonful | ложка |
| Add one spoonful of honey to the tea. | Добавь одну ложку мёда в чай. |
| In the small café, they gave us a spoonful of jam with the syrniki and a cup of kefir each. | В маленьком кафе нам дали по ложке варенья к сырникам и по чашке кефира. |
| I bought plums, peaches, and a loaf of bread because guests are coming to us tomorrow. | Я купил сливы, персики и батон, потому что завтра к нам придут гости. |
| to make | приготовить |
| Today I will prepare dinner at home. | Сегодня я приготовлю ужин дома. |
| Although I am tired, I will still slice the ham, open the ketchup, and make sandwiches. | Хоть я и устал, я всё равно нарежу ветчину, открою кетчуп и приготовлю бутерброды. |
| the greenery | зелень |
| At the market, I bought fresh greens for the soup. | На рынке я купил свежую зелень для супа. |
| If there is mayonnaise, vinegar, and a little greenery at home, the salad turns out tastier. | Если дома есть майонез, уксус и немного зелени, салат получается вкуснее. |
| It’s not that pork is bad, but I like beef more. | Не то чтобы свинина была плохой, но мне говядина нравится больше. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io