| Question | Answer |
|---|---|
| although | хоть ... и ... |
| New grammar topic: the construction “хоть ... и ...,” for example: “Although I am tired, I still read.” | Новая грамматическая тема: конструкция «хоть ... и ...», например: «Хоть я и устал, я всё равно читаю». |
| its | его |
| the meaning | смысл |
| Although the word is short, its meaning is not always clear right away. | Хоть слово и короткое, его смысл не всегда понятен сразу. |
| Although I am tired, I still want to understand the meaning of this rule. | Хоть я и устал, я всё равно хочу понять смысл этого правила. |
| the stress | ударение |
| the syllable | слог |
| In the word “молоко,” the stress falls on the last syllable. | В слове «молоко» ударение падает на последний слог. |
| incorrectly | неправильно |
| You wrote this word incorrectly. | Ты написал это слово неправильно. |
| unclear | неясный |
| The meaning of this word seems unclear. | Смысл этого слова кажется неясным. |
| If you place the stress incorrectly, the meaning of the word can become unclear. | Если поставить ударение неправильно, смысл слова может стать неясным. |
| audible | слышен |
| the vowel | гласная |
| to come | идти |
| Today I am walking home on foot after work. | Сегодня я иду домой пешком после работы. |
| the consonant | согласная |
| In the first syllable of the word, a vowel is heard, and then comes a consonant. | В первом слоге слова слышна гласная, а потом идёт согласная. |
| to pronounce | произносить |
| The teacher slowly pronounces the new word, and we repeat it aloud. | Учительница медленно произносит новое слово, а мы повторяем его вслух. |
| to pronounce | произнести |
| to divide | делить |
| We share one room. | Мы делим одну комнату. |
| It is easier for me to pronounce a difficult word when I divide it into syllables. | Мне легче произнести трудное слово, когда я делю его на слоги. |
| In the word “гора,” the first letter is a consonant, and the second is a vowel. | В слове «гора» первая буква — согласная, а вторая — гласная. |
| unstressed | безударный |
| stressed | ударный |
| In an unstressed syllable, a vowel often sounds different than in a stressed one. | В безударном слоге гласная часто звучит иначе, чем в ударном. |
| the spelling | правописание |
| Although the rule seems boring, without good spelling it is hard to write clearly. | Хоть правило и кажется скучным, без хорошего правописания трудно писать понятно. |
| the spelling | орфография |
| In spelling class, we check the spelling of difficult words in the dictionary. | На уроке орфографии мы проверяем правописание трудных слов в словаре. |
| the comma | запятая |
| If there is no comma in a sentence, its meaning sometimes changes. | Если в предложении нет запятой, его смысл иногда меняется. |
| The teacher asked us to put a comma before “because.” | Учитель попросил поставить запятую перед «потому что». |
| direct | прямой |
| We are walking along the straight street to the station. | Мы идём по прямой улице к вокзалу. |
| to be put in quotation marks | браться в кавычки |
| In this text, one word is put in quotation marks. | В этом тексте одно слово берётся в кавычки. |
| to be separated | отделяться |
| the colon | двоеточие |
| This sentence is missing a colon. | В этом предложении не хватает двоеточия. |
| Direct speech is often put in quotation marks, and the author’s words before it are separated by a colon. | Прямая речь часто берётся в кавычки, а слова автора перед ней отделяются двоеточием. |
| the quotation mark | кавычка |
| Put a quotation mark after this word, please. | Поставь кавычку после этого слова, пожалуйста. |
| to end | заканчиваться |
| The lesson ends in ten minutes. | Урок заканчивается через десять минут. |
| I forgot to close the quotation marks, and then I couldn’t understand for a long time where the sentence ended. | Я забыл закрыть кавычки и потом долго не мог понять, где заканчивается предложение. |
| the dash | тире |
| The author’s words after direct speech are often separated by a dash. | Слова автора после прямой речи часто отделяются тире. |
| In this short example, a dash stands between two parts of the sentence. | В этом коротком примере тире стоит между двумя частями предложения. |
| the parenthesis | скобка |
| main | основной |
| The teacher is explaining the main rule. | Учитель объясняет основное правило. |
| Parentheses help add one short word that does not change the main meaning. | Скобки помогают добавить одно короткое слово, которое не меняет основной смысл. |
| There was a word in parentheses in the letter, and I did not understand right away why it was there. | В письме было слово в скобках, и я не сразу понял, зачем оно там. |
| the period | точка |
| This text is missing a period. | В этом тексте не хватает точки. |
| capital | заглавный |
| lowercase | строчный |
| After a period, you usually need a capital letter, and after a comma, a lowercase one. | После точки обычно нужна заглавная буква, а после запятой — строчная. |
| Although the message was short, my sister still corrected one capital letter and one lowercase letter. | Хоть сообщение и было коротким, моя сестра всё равно исправила одну заглавную букву и одну строчную. |
| the dictation | диктант |
| In the dictation, I made a mistake in one word because I did not notice the unstressed vowel. | На диктанте я ошибся в одном слове, потому что не заметил безударную гласную. |
| Tomorrow we will have a dictation, so I want to review stressed and unstressed syllables once again. | Завтра у нас будет диктант, поэтому я хочу ещё раз повторить ударные и безударные слоги. |
| the abbreviation | сокращение |
| If you are writing a letter to your boss, it is better not to use abbreviations. | Если Вы пишете письмо начальнице, лучше не использовать сокращения. |
| This abbreviation is clear to friends, but not always clear to the teacher. | Это сокращение понятно друзьям, но не всегда понятно преподавательнице. |
| the punctuation | пунктуация |
| the small thing | мелочь |
| I only have change in my wallet. | У меня в кошельке только мелочь. |
| Although punctuation seems like a small thing, without it a text is harder to read. | Хоть пунктуация и кажется мелочью, без неё текст читается хуже. |
| accurate | точный |
| I need the exact address of the library. | Мне нужен точный адрес библиотеки. |
| in a way that | так, чтобы |
| Speak so that everyone understands. | Говори так, чтобы все понимали. |
| Good spelling and accurate punctuation help you write in a way that people understand you. | Хорошая орфография и точная пунктуация помогают писать так, чтобы тебя понимали. |
| It is hard for me to pronounce long words quickly, but I can pronounce them correctly if I do not hurry. | Мне трудно произносить длинные слова быстро, но я могу произнести их правильно, если не спешу. |
| although | хоть |
| Although it is cold outside, I still feel like taking a short walk in the park. | Хоть на улице и холодно, мне всё равно хочется немного погулять в парке. |
| more clearly | яснее |
| Now it is clearer to me why this sentence needs a comma. | Теперь мне яснее, почему в этом предложении нужна запятая. |
| from memory | по памяти |
| I wrote the address from memory, but then checked it. | Я написал адрес по памяти, но потом проверил его. |
| Although the stressed syllable is heard more clearly, I still sometimes make mistakes when I write a word from memory. | Хоть ударный слог слышен яснее, я всё равно иногда ошибаюсь, когда пишу слово по памяти. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io