Lesson 69

QuestionAnswer
to carry
нести
to transport
везти
to transport
возить
On weekends my grandfather drives his grandson to the park.
По выходным мой дедушка возит внука в парк.
New grammar topic: the verbs “нести / носить” and “везти / возить” help us talk about what we are carrying or transporting right now, and what we carry or transport regularly.
Новая грамматическая тема: глаголы «нести / носить» и «везти / возить» помогают говорить о том, что мы несём или везём сейчас, и о том, что мы носим или возим регулярно.
Right now I am carrying a heavy bag home, and usually I carry groceries in a backpack.
Сейчас я несу тяжёлый пакет домой, а обычно ношу покупки в рюкзаке.
to drive
везти
Today I am driving the children to school by car.
Сегодня я везу детей в школу на машине.
to take
возить
She is driving her sister to the doctor, and on weekends she often takes the children to the park.
Она везёт сестру к врачу на машине, а по выходным часто возит детей в парк.
My brother carries documents to the office every day, and today I am carrying only one folder there.
Мой брат носит документы в офис каждый день, а сегодня я несу туда только одну папку.
to take
везти
In the morning I am driving my grandmother to the doctor because she has a high temperature.
Утром я везу бабушку к врачу, потому что у неё высокая температура.
Our neighbor takes vegetables to the market every Saturday, and today he is taking only potatoes.
Наш сосед возит овощи на рынок каждую субботу, а сегодня он везёт только картофель.
the cart
тележка
the scales
весы
At the supermarket I took a cart and put the apples on the scales to find out the price.
В супермаркете я взял тележку и положил яблоки на весы, чтобы узнать цену.
Her cart was almost full, and the saleswoman put the cheese on the scales.
Её тележка была почти полной, а продавщица поставила сыр на весы.
the price tag
ценник
usual
обычный
This is a common question.
Это обычный вопрос.
It was written on the price tag that the milk costs less than usual.
На ценнике было написано, что молоко стоит дешевле обычного.
to apply
действовать
If the traffic light doesn’t work, you need to act carefully.
Если светофор не работает, нужно действовать осторожно.
the sale
акция
I looked for the price tag on the tea for a long time and noticed that it was on sale.
Я долго искал ценник на чай и заметил, что на него действует акция.
If this sale ends tomorrow, kefir will be more expensive again.
Если завтра эта акция закончится, кефир снова будет дороже.
the T-shirt
футболка
its
её
I see her new book on the table.
Я вижу её новую книгу на столе.
the sleeve
рукав
This T-shirt is soft, but its sleeve is too long for me.
Эта футболка мягкая, но её рукав слишком длинный для меня.
the sneaker
кроссовка
One sneaker is lying under the couch.
Одна кроссовка лежит под диваном.
the footwear
обувь
uncomfortable
неудобный
This chair is uncomfortable, so I am sitting on the couch.
Этот стул неудобный, поэтому я сижу на диване.
I bought sneakers for walks because it is uncomfortable for me to walk in my old shoes.
Я купил кроссовки для прогулок, потому что в старой обуви мне неудобно ходить.
the label
этикетка
The label says that the shirt must not be washed in hot water.
На этикетке написано, что рубашку нельзя стирать в горячей воде.
the sneaker
кроссовок
After the walk by the lake, I shook the sand out of my sneakers.
После прогулки у озера я вытряхнул песок из кроссовок.
the size
размер
What size is this shirt?
Какой размер этой рубашки?
I looked at the label on the sneakers and realized that I had taken the wrong size.
Я посмотрела на этикетку кроссовок и поняла, что взяла не тот размер.
the slipper
тапочка
At home I immediately took off my shoes and put on warm slippers.
Дома я сразу снял обувь и надел тёплые тапочки.
at home
как дома
In this hostel, I feel at home.
В этом хостеле я чувствую себя как дома.
She likes taking slippers on a trip so that she feels at home in the hotel.
Ей нравится брать тапочки в поездку, чтобы в гостинице чувствовать себя как дома.
the hanger
вешалка
A sweater is hanging on the hanger in the entryway, but its sleeve is too short.
На вешалке в прихожей висит свитер, но у него слишком короткий рукав.
Hang the wet T-shirt on the hanger so that it dries faster.
Повесь мокрую футболку на вешалку, чтобы она быстрее высохла.
to be missing
не хватать
She does not have enough confidence to speak in front of an audience.
Ей не хватает уверенности говорить перед публикой.
the button
пуговица
One button is missing on the jacket, and I am looking for a new one.
На куртке не хватает одной пуговицы, и я ищу новую.
This button is too small for my coat.
Эта пуговица слишком маленькая для моего пальто.
the envelope
конверт
neatly
аккуратно
I carefully put the book into the bag.
Я аккуратно положил книгу в сумку.
I put the letter into the envelope and wrote the address very neatly.
Я положил письмо в конверт и написал адрес очень аккуратно.
it
нём
I often think about him in the evening.
Я часто думаю о нём вечером.
An envelope was lying on the table, and I did not notice right away that the address was already written on it.
На столе лежал конверт, и я не сразу заметила, что на нём уже написан адрес.
If you do not know the postal code, look it up on the postal service website.
Если Вы не знаете почтовый индекс, посмотрите его на сайте почты.
to recheck
перепроверить
You should double-check the address before sending the letter.
Тебе стоит перепроверить адрес перед отправкой письма.
postal
почтовый
the index
индекс
I forgot the postal code and couldn’t send the letter.
Я забыл почтовый индекс и не смог отправить письмо.
I checked the postal code twice before sending the letter to another city.
Я два раза перепроверил почтовый индекс, прежде чем отправить письмо в другой город.
the mailman
почтальон
the box
ящик
The mailman came early in the morning and left the newspaper in the mailbox.
Почтальон пришёл рано утром и оставил газету в почтовом ящике.
the mailbox
почтовый ящик
Our mailman always says “Hello” when he puts letters into the mailbox.
Наш почтальон всегда говорит «Здравствуйте», когда кладёт письма в почтовый ящик.
the form
бланк
If you made a mistake on the form, take another one from the woman at the post office.
Если ты ошибся в бланке, возьми другой у женщины на почте.
another one
другой
I made a mistake on one form and asked the woman at the post office for another one.
Я ошибся в одном бланке и попросил у женщины на почте другой.
the country house
дача
In the summer, I relax at the dacha.
Летом я отдыхаю на даче.
When we go to the country house, we transport food in the car and do not carry heavy bags in our hands.
Когда мы едем на дачу, мы везём еду в машине и не носим тяжёлые пакеты в руках.
If the envelope is too small, it is better to carry the documents in a folder rather than in your hands.
Если конверт слишком маленький, документы лучше нести в папке, а не в руках.
myself
сама
whether there is
нет ли
Excuse me, do you happen to have a pen?
Извините, нет ли у Вас ручки?
When the mailman does not come for a long time, I go to the mailbox myself and check whether there is a letter there.
Когда почтальон долго не приходит, я сама иду к почтовому ящику и проверяю, нет ли там письма.
utility
коммунальный
the service
услуга
I paid the utilities and kept the receipt in the folder.
Я оплатил коммунальные услуги и сохранил квитанцию в папке.
There is a utility bill in the mailbox.
В почтовом ящике лежит квитанция за коммунальные услуги.
this one
этот
I like this warm sweater.
Мне нравится этот тёплый свитер.
I will take another umbrella because this one is wet.
Я возьму другой зонтик, потому что этот мокрый.
to cook
приготовить
After work I feel like making a light dinner.
После работы мне хочется приготовить лёгкий ужин.
My wife cooked dinner herself.
Моя жена сама приготовила ужин.