Breakdown of Cheile mele sunt pe bancă, ale tale sunt în geantă.
a fi
to be
în
in
meu
my
pe
on
geanta
the bag
banca
the bench
cheia
the key
al tău
yours
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Cheile mele sunt pe bancă, ale tale sunt în geantă.
Why does the possessive adjective mele follow the noun cheile, instead of coming before it?
In Romanian, attributive possessive adjectives generally follow the noun they modify. So you say cheile mele (“the keys of mine”) rather than mele cheile, which would be ungrammatical.
What does the -le ending in cheile indicate?
The -le is the enclitic definite article for feminine plural nouns. The base form chei means “keys” (indefinite), while cheile means “the keys” (definite).
Why is the form mele used for “my” and not meu?
Romanian possessive adjectives agree in gender and number with the noun. Since cheie is feminine and we’re talking about more than one key, we need the feminine plural form mele. (The four forms of “my” are meu masc. sg., mea fem. sg., mei masc. pl., mele fem. pl.)
Why does the second clause say ale tale instead of just tale?
Here we use a pronominal possessive to replace cheile tale (“your keys”) and avoid repetition. Pronominal forms require the definite article (ale for feminine plural) plus the possessive adjective (tale).
Could I have repeated the noun and said cheile tale sunt în geantă? If so, what’s the difference?
Yes, cheile tale sunt în geantă is perfectly correct but repeats cheile. Using ale tale is more concise and idiomatic when the noun is clear from context.
Why is there no article before bancă or geantă?
With locative expressions (indicating where something is), Romanian typically omits the definite article after pe and în. So you say pe bancă (“on the bench”) and în geantă (“in the bag”) without extra articles.
How do I know when to use pe versus în for location?
Use pe with surfaces or open/shared spaces (e.g., pe bancă = on the bench, pe masă = on the table) and în with enclosed or bounded spaces (e.g., în geantă = inside the bag, în casă = inside the house).
Why do we drop the noun entirely in the second part? Is this common?
This is an example of ellipsis: if you already mentioned cheile (“keys”) in the first part, you can omit the noun later and only use the pronoun ale tale. It’s a common way to avoid repetition.
If the noun were masculine plural instead of feminine, would the pronominal possessive change? For example, would you use ai instead of ale?
Yes. For masculine plural nouns you use ai. For example:
prietenii mei sunt aici, ai tăi sunt acolo
(“my friends are here, yours are over there”).