Breakdown of Gustarea de seară poate fi doar pâine cu sare și ulei.
a fi
to be
pâinea
the bread
cu
with
și
and
doar
only
a putea
to be able to
de
of
sarea
the salt
uleiul
the oil
gustarea
the snack
seara
the evening
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Gustarea de seară poate fi doar pâine cu sare și ulei.
What does gustarea de seară literally mean?
It literally means “the evening snack.” In Romanian, gustare is “snack,” and de seară indicates it’s taken in the evening.
Why is gustarea in its definite form (ending in -a)?
Romanian uses enclitic articles: for feminine nouns like gustare, you add -a to mark the definite form. So gustarea = “the snack.”
Why is the phrase de seară used instead of another genitive construction?
When you want to say “of the evening” in a general sense (time of day), Romanian uses de + noun without any additional article: de seară.
What is the function of poate fi in this sentence?
It’s the modal verb a putea (“to be able”) plus the infinitive a fi (“to be”). Poate fi means “can be” or “may be.”
Could we say poate să fie doar instead of poate fi doar?
Yes. Romanian allows either “poate fi” or “poate să fie.” Both mean “can be,” though some speakers prefer dropping să after puede-type verbs.
What does doar mean and why is it placed before pâine?
Doar means “only” or “just.” It appears right before the noun phrase it modifies—in this case, pâine (bread), indicating that nothing else is allowed except “bread with salt and oil.”
Why is there no definite article on pâine, sare, or ulei?
Here they’re used in an indefinite, partitive sense (“some bread,” “some salt,” “some oil”), so they remain without the definite suffix.
What role does the preposition cu play here?
Cu means “with.” It connects pâine to sare și ulei, showing that the snack consists of bread accompanied by salt and oil.
Could we invert sare și ulei to ulei și sare, and would it change the meaning?
Yes, you can say “pâine cu ulei și sare.” The basic meaning (“bread with oil and salt”) stays the same, though native usage often lists salt first.
Is gustare used only for snacks, or can it refer to a full meal?
Gustare specifically means a light snack. A full meal is masă, and cina is “dinner” or “evening meal.”