Questions & Answers about Qual é a data do exame?
Why is it qual and not que here? Does qual mean “what” or “which”?
In Portuguese, with the verb ser (to be), qual is the idiomatic choice when you’re asking for an identification/selection (from possible answers), even if English uses “what.” So Qual é a data…? is the natural way to ask “What is the date…?” Here qual often corresponds to English “what,” though it literally means “which.”
Could I say Que é a data do exame?
What’s the difference between Qual é a data do exame? and Quando é o exame?
Why is there an a before data? Can I omit it?
Portuguese uses definite articles with countable nouns far more than English. You need the article here: a data. You can shorten the sentence by omitting the verb, not the article: Qual a data do exame? (common and correct). Qual é data do exame? (without the article) sounds wrong.
What is do?
Do is the contraction of de + o (“of + the”). It corresponds to English “of the.” It agrees with the gender/number of the following noun:
- do = de + o (masculine singular) → do exame
- da = de + a (feminine singular) → da prova
- dos = de + os (masculine plural)
- das = de + as (feminine plural)
Could I say a data para o exame instead of a data do exame?
Is there a shorter or more colloquial version?
How do I pronounce it (European Portuguese)?
How would someone answer this in Portugal?
Should months be capitalized in Portuguese?
No. Write maio, junho, segunda-feira, etc., all in lowercase (unless starting a sentence).
What’s the difference between data and dia in this context?
Is exame masculine or feminine? How does that affect the sentence?
How do I ask about multiple exams?
Why is it é (from ser) and not está (from estar)?
Can I use the emphatic é que here?
Yes, in European Portuguese speech for emphasis:
Any punctuation or accent rules I should know?
- Portuguese uses only a final ?, not an inverted question mark at the start.
- Keep accents even in capitals (e.g., É).
- Don’t confuse é (“is”) with e (“and”).
Are there differences in Brazil?
Slight ones:
- Vocabulary: prova is very common for “exam.”
- Alternatives: Que dia é a prova? is very frequent.
- Date prepositions: em 12 de maio is common in BR; in PT you’ll also hear a 12 de maio.
- Pronunciation differs, but the grammar of this sentence stays the same.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Qual é a data do exame to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions