Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu vou a Paris amanhã.
Why is the preposition a used before Paris and not em?
In Portuguese, to express motion toward a place you use a (or para) before the name of a city or country. The preposition em is reserved for stating location (where something/someone is), not direction. For example:
- Eu vou a Paris amanhã. (I’m going to Paris tomorrow.)
- Estou em Paris. (I’m in Paris.)
Can I also use para instead of a?
Yes. Vou para Paris amanhã is perfectly correct and very common—especially in Brazilian Portuguese. Both a Paris and para Paris express destination. In European Portuguese, speakers often prefer a for cities, but there’s no rule against para. You still don’t add an article: it’s para Paris, not para a Paris.
Why doesn’t it contract to à Paris? And why isn’t there an article?
The contraction à comes from a + feminine article a (e.g. a + a escola = à escola). Proper names of cities like Paris usually don’t take a definite article in Portuguese, so there’s no article to merge with a. That’s why you say a Paris, not à Paris.
Is it necessary to include eu at the beginning?
No. Portuguese is a “pro-drop” language, meaning verb endings already indicate the subject. You can drop eu in most contexts. Saying Vou a Paris amanhã is completely natural and often more idiomatic in conversation.
What tense is vou in, and how does it express a future action?
Vou is the first-person singular present indicative of ir (to go). Portuguese frequently uses the simple present plus a time adverb (like amanhã) to talk about planned or near-future events. So even though vou is present tense, Vou a Paris amanhã is understood as “I’ll go to Paris tomorrow.”
Could I use the simple future irei instead, like Irei a Paris amanhã?
Yes. Irei is the first-person singular of the simple future of ir, so Irei a Paris amanhã is grammatically correct. However, it sounds more formal or literary. In everyday speech, most speakers prefer vou + time expression or vou para + place.
Can amanhã come at the beginning of the sentence?
Absolutely. Portuguese word order is quite flexible. You can say:
- Amanhã vou a Paris.
- Amanhã eu vou a Paris.
Putting amanhã first simply shifts the emphasis onto the time.
How do you pronounce Paris in European Portuguese?
In European Portuguese, Paris is typically pronounced /paˈʁiʃ/ (or /paˈɾiʃ/), with stress on the second syllable and the final s as a sh sound (/ʃ/). This differs from the French pronunciation /paʁi/, but it’s the standard EP rendering.