Breakdown of Este café tem um sabor diferente.
Questions & Answers about Este café tem um sabor diferente.
How do I pronounce Este café tem um sabor diferente in European Portuguese?
Break it down word by word with approximate IPA and stress marks:
• Este /ˈɛʃ.tɨ/ (stress on the first syllable, “EH-sh-tuh”)
• café /kɐˈfɛ/ (stress on the second syllable, “ka-FEH”)
• tem /tɐ̃j̃/ (the “e” is nasalized, “tang” without a hard g)
• um /ũ/ (a nasal “oo” sound)
• sabor /sɐˈβɔɾ/ (stress on “bor”, the “r” is a tapped [ɾ])
• diferente /di.fɨˈɾẽn.tɨ/ (stress on “ren”, the final “e” is a reduced [ɨ])
Why do we use este instead of esse or aquele here?
Portuguese demonstratives depend on proximity:
• este = “this” (very close to the speaker)
• esse = “that” (close to the listener)
• aquele = “that over there” (far from both)
You choose este because you, the speaker, are pointing out the coffee you’re holding or near you.
Why is there no article before café? Shouldn’t it be este o café or o este café?
Why do we use tem (from ter) instead of é (to be) or está (to be)?
Why do we say um sabor diferente with an indefinite article? Could we omit it and say tem sabor diferente?
Why is diferente placed after sabor? Can adjectives go before nouns in Portuguese?
If I want to specify a particular flavor (like vanilla), do I still say tem um sabor diferente? For example, Este café tem sabor a baunilha—why a here?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Este café tem um sabor diferente to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions