Eu guardo o lenço no bolso.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu guardo o lenço no bolso.

What does guardo mean here? It looks like the English verb “to guard.”
In European Portuguese, guardar means “to put away,” “to keep,” “to store.” It does not mean “to guard” (protect) like in English. In this sentence, guardo is the first‐person‐singular present indicative (“I keep” or “I put away”).
Why is it o lenço instead of um lenço?
Using the definite article o (“the”) signals that you are talking about a specific handkerchief the listener already knows about. If you said um lenço, it would mean “a handkerchief” in general, introducing it for the first time rather than referring to one you both recognize.
Why do we say no bolso instead of em o bolso or just bolso?

In Portuguese, the preposition em (“in”) combines with the masculine singular article o to form no:

  • em + o = no
    You need the article before nouns to sound natural, so no bolso means “in the pocket.” Simply bolso or em bolso would be ungrammatical.
How do I pronounce lenço with the cedilla (ç)?
The letter ç is always pronounced like an English s before a, o, or u. So lenço is pronounced roughly “LEN-soo.” The final o in European Portuguese often sounds closer to an oo in “food,” but shorter.
Can I drop the subject pronoun and say Guardo o lenço no bolso?
Yes. Portuguese frequently omits subject pronouns because the verb ending tells you who is performing the action. Guardo o lenço no bolso is perfectly natural and even more common in everyday speech than including Eu.
What’s the difference between guardar and colocar here? Could I say Coloco o lenço no bolso?

Yes, you can. Colocar means “to place” or “to put,” while guardar implies “to store” or “to keep something safe.”

  • Coloco o lenço no bolso = I place the handkerchief in the pocket.
  • Guardo o lenço no bolso = I keep/store the handkerchief in the pocket.
Why can’t I say Eu guardo-o no bolso to mean “I keep it in my pocket”?
You can say Guardo-o no bolso (“I keep it in my pocket”) if the context makes clear what -o refers to. However, when you explicitly mention o lenço, you normally use the full noun form (Guardo o lenço…). Attaching -o to the verb is common in writing or when you’ve already introduced the noun and want to replace it with a pronoun.
Could I use a different tense, like past, to say “I put the handkerchief in my pocket”?

Yes. If you want to narrate a past action, use the pretérito perfeito:
Guardei o lenço no bolso.
This means “I put the handkerchief in my pocket” (and the action is completed).

Does lenço only refer to a cloth handkerchief, or can it mean a paper tissue too?
Lenço on its own often means a cloth handkerchief. For a paper tissue (Kleenex), you typically say lenço de papel. Colloquially, people might just say um lenço, and context tells you if it’s cloth or paper.