Eu gosto do som do vento.

Breakdown of Eu gosto do som do vento.

eu
I
gostar de
to like
de
of
o vento
the wind
o som
the sound
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu gosto do som do vento.

What does Eu gosto do som do vento. translate to in English?
It translates to I like the sound of the wind. The sentence expresses a preference for the wind’s sound.
Why is the contraction do used before both som and vento?
In Portuguese, the verb gostar is followed by the preposition de. When de meets the masculine definite article o, they contract to form do. Since both som (sound) and vento (wind) are masculine, you get do som and do vento.
What is the role of gosto in the sentence?
Gosto is the first-person singular present tense form of gostar, meaning to like. It shows that the speaker is expressing a personal preference—as in, I like.
Can the subject pronoun Eu be omitted, and if so, why?
Yes, it can be omitted because the verb conjugation gosto already indicates the first-person singular subject. In Portuguese, subject pronouns are often dropped unless they are needed for emphasis or clarity.
What are the genders of som and vento, and how do they affect the sentence?
Both som (sound) and vento (wind) are masculine nouns. This gender determines that the masculine definite article o is used, which contracts with the preposition de to form do. This agreement is a key feature of Portuguese grammar.
How does the sentence structure in this Portuguese sentence compare to an English sentence?
The structure is quite similar. Eu (I) is the subject, gosto (like) is the verb, and do som do vento (the sound of the wind) serves as the object. Although both languages follow a Subject-Verb-Object order, Portuguese uses specific contractions (like do) and explicit articles that differ from English usage.