Eu adormeço depressa quando estou cansado.

Breakdown of Eu adormeço depressa quando estou cansado.

eu
I
estar
to be
cansado
tired
quando
when
depressa
quickly
adormecer
to fall asleep
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu adormeço depressa quando estou cansado.

What does adormeço mean, and why is it in the first person singular present tense?
Adormeço means "I fall asleep." It is the first person singular form of the verb adormecer in the present tense. In Portuguese, the present tense is often used not only for actions happening right now but also for habitual actions or general truths—explaining that whenever you are tired, you tend to fall asleep quickly.
What does depressa mean, and are there any alternative adverbs that could be used?
Depressa means "quickly" or "fast." It describes how the action of falling asleep happens. While depressa is common in everyday language, you could also use rapidamente, which is a more formal alternative meaning the same thing. Both suggest that the action occurs with speed.
What role does quando estou cansado play in the sentence, and what does it imply?
The phrase quando estou cansado translates to "when I am tired." It functions as a subordinate clause introduced by the conjunction quando (when), specifying the condition under which the main action (falling asleep quickly) occurs. This sets up a cause-effect relationship, indicating that the quick falling asleep happens specifically when you are in a state of tiredness.
Why are both verbs in the sentence in the simple present tense, and does this tense indicate a habitual action?
Both adormeço and estou are in the simple present tense, which in Portuguese is frequently used to express habitual actions, routines, or general truths. In this sentence, the use of the present tense indicates that falling asleep quickly is a regular occurrence whenever you feel tired—it’s describing a consistent, habitual behavior.
If a woman were speaking, would any part of the sentence change, and if so, how?
Yes, if a woman were speaking, the adjective referring to being tired would change to match her gender. Instead of cansado, which is masculine, she would use cansada. The corrected sentence would be: Eu adormeço depressa quando estou cansada. The verb forms remain the same because they are conjugated for the first person singular.