Breakdown of Eu relaxo no jardim depois do almoço.
eu
I
de
of
em
in
o jardim
the garden
o almoço
the lunch
depois
after
relaxar
to relax
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu relaxo no jardim depois do almoço.
What is the literal translation of Eu relaxo no jardim depois do almoço into English?
It translates as "I relax in the garden after lunch." This breaks down as follows: "Eu" means "I", "relaxo" is "relax" in the first-person present, "no jardim" means "in the garden" (with "no" being a contraction of "em" and "o"), and "depois do almoço" means "after lunch" (with "do" contracting "de" and "o").
What is the tense and mood of the verb relaxo, and why is it used here?
The verb relaxo is in the present indicative tense. This form is used to describe actions that are habitual or currently happening. In this sentence, it indicates that the speaker habitually or currently takes time to relax after lunch.
How are the contractions no and do formed in this sentence, and what do they imply?
In Portuguese, contractions combine a preposition with a definite article for smoother speech. Here, "no" is formed from "em" (meaning in) and "o" (meaning the), so "no jardim" translates to "in the garden." Similarly, "do" is formed from "de" (meaning of or after, depending on context) and "o" (meaning the), making "depois do almoço" mean "after lunch."
Is it necessary to include the subject pronoun Eu in the sentence, or can it be omitted in Portuguese?
Portuguese often drops subject pronouns because the verb conjugation clearly indicates the subject. However, including Eu (meaning "I") is perfectly acceptable and can add emphasis or clarity. In this sentence, it explicitly states that the speaker is the one relaxing, although many native speakers might simply say "Relaxo no jardim depois do almoço."