Breakdown of Por vezes, gosto de ligar o telemóvel mais tarde para evitar distrações.
gostar de
to like
para
to
evitar
to avoid
o telemóvel
the cell phone
por vezes
sometimes
ligar
to turn on
mais tarde
later
a distração
the distraction
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Por vezes, gosto de ligar o telemóvel mais tarde para evitar distrações.
What does por vezes mean in this sentence?
It means "sometimes." This expression indicates that the action described happens occasionally rather than all the time.
Why does the sentence use the structure gosto de ligar?
In Portuguese, the phrase gostar de is followed by an infinitive to express liking an action. Thus, gosto de ligar translates to "I like to turn on," showing that the speaker enjoys or prefers performing that specific action.
What does ligar o telemóvel imply in this context?
Here, ligar o telemóvel means "to turn on the mobile phone." While ligar can sometimes mean "to call" in other contexts, the absence of a preposition such as para (as in ligar para alguém) clarifies that the action is about switching the phone on.
What role does mais tarde play in the sentence?
Mais tarde means "later." It specifies that the mobile phone is turned on at a later time than usual, emphasizing a deliberate delay in activating the device.
Why is para evitar distrações used, and what function does it serve?
The phrase para evitar distrações translates to "in order to avoid distractions." It’s a purpose clause that explains the reason for delaying turning on the mobile phone—namely, to minimize interruptions.