Hoje, tanto o café quanto o leite estão em promoção.

Breakdown of Hoje, tanto o café quanto o leite estão em promoção.

estar
to be
hoje
today
o café
the coffee
o leite
the milk
tanto ... quanto
both ... and
em promoção
on sale

Questions & Answers about Hoje, tanto o café quanto o leite estão em promoção.

Why does the sentence use tanto ... quanto ...?

Tanto ... quanto ... means both ... and ... or as much ... as ..., depending on context.

In this sentence, it means:

  • tanto o café quanto o leite = both the coffee and the milk

It is a common way in Portuguese to connect two items and say that the same statement applies to both of them.

A simpler alternative would be:

  • O café e o leite estão em promoção.

But tanto ... quanto ... adds emphasis, similar to both in English.

Why is there o before café and leite?

Portuguese often uses definite articles where English may not.

So:

  • o café = the coffee
  • o leite = the milk

Even when English would just say coffee or milk, Portuguese frequently uses o / a / os / as.

In this sentence, the articles help identify the items being talked about in a natural way. You could think of it as both the coffee and the milk.

Why is the verb estão plural?

The subject is plural because it refers to two things:

  • o café
  • o leite

Together, they form a plural subject:

So the verb must also be plural:

  • singular: está em promoção
  • plural: estão em promoção

That is why estão is used instead of está.

Could I say está em promoção instead?

Not in this sentence, because the subject is plural.

Compare:

  • O café está em promoção. = The coffee is on sale.
  • O leite está em promoção. = The milk is on sale.
  • O café e o leite estão em promoção. = The coffee and the milk are on sale.

Since the sentence talks about both items together, estão is the correct form.

What does em promoção mean exactly?

Em promoção means on sale, discounted, or part of a special offer.

It is a very common expression in Brazilian Portuguese, especially in stores, supermarkets, and ads.

Examples:

  • Este produto está em promoção. = This product is on sale.
  • Hoje tudo está em promoção. = Today everything is on sale.

So in your sentence, it means that both coffee and milk are being sold at a special price.

Why does the sentence start with Hoje?

Hoje means today. It sets the time frame for the whole sentence.

So:

  • Hoje, tanto o café quanto o leite estão em promoção. = Today, both coffee and milk are on sale.

Putting Hoje at the beginning is very natural because it highlights when the promotion is happening.

You could also place it elsewhere, for example:

  • Tanto o café quanto o leite estão em promoção hoje.

That also sounds natural, but starting with Hoje gives it a little more emphasis.

Is the comma after Hoje necessary?

The comma is common and natural, especially when Hoje is used as an introductory time expression at the start of the sentence.

So this is very standard:

  • Hoje, tanto o café quanto o leite estão em promoção.

Without the comma, you may also see:

  • Hoje tanto o café quanto o leite estão em promoção.

That is not usually a serious problem, but the comma makes the sentence clearer and more polished.

What is the difference between promoção and liquidação?

They are related, but not always exactly the same.

  • promoção usually means a promotion, special offer, or discount
  • liquidação often means a clearance sale, usually to get rid of stock

So:

  • em promoção = on sale / discounted
  • em liquidação = in clearance

In a supermarket sentence like this one, em promoção is the most natural expression.

How do I pronounce café, leite, and estão?

A rough pronunciation guide for Brazilian Portuguese:

  • cafékah-FEH
  • leiteLAY-chee or LAY-tee depending on region
  • estãoes-TOWN with a nasal ending

A few notes:

  • é in café is stressed.
  • In much of Brazil, te at the end of leite sounds like chee.
  • ão is a nasal sound that English does not have exactly. It is one of the most important sounds to practice in Portuguese.
Why does estão have a tilde?

The tilde in ão marks nasalization.

So estão is not pronounced like a normal ao. The ending is nasal, which is a key feature of Portuguese pronunciation.

This ending appears in many common words:

  • não = no / not
  • são = are
  • promoção = promotion

The tilde is part of the spelling and pronunciation, so it should not be omitted.

Could I replace tanto ... quanto ... with e?

Yes. You could say:

  • Hoje, o café e o leite estão em promoção.

That is completely correct and very natural.

The difference is mainly emphasis:

  • o café e o leite = coffee and milk
  • tanto o café quanto o leite = both coffee and milk

So tanto ... quanto ... sounds slightly more deliberate or emphatic.

Is this sentence natural in Brazil?

Yes, it is completely natural Brazilian Portuguese.

It sounds like something you might hear or read in:

  • a supermarket ad
  • a store announcement
  • a flyer
  • a conversation about prices

It is clear, standard, and idiomatic.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from Hoje, tanto o café quanto o leite estão em promoção to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions