Breakdown of A Júlia ainda não chegou à reunião online.
Questions & Answers about A Júlia ainda não chegou à reunião online.
Why is there A before Júlia? Do you have to use an article with people’s names?
In Brazilian Portuguese, it’s common (and very natural in many regions) to use the definite article o/a before a person’s first name: a Júlia, o Pedro.
It’s not strictly mandatory everywhere, but it’s extremely frequent in speech and also appears in writing, especially informal or semi-formal contexts. It usually doesn’t change the meaning; it just sounds more idiomatic in Brazil.
Why is it A Júlia (feminine) and not O Júlia?
What does ainda não mean here, and why is it placed before the verb?
Could I say não chegou ainda instead?
Why is the verb chegou and not something like está chegando?
chegou is the pretérito perfeito (simple past in form; often like has arrived/arrived in meaning). It states the result: she has not arrived up to now.
está chegando would mean she is arriving / is on her way in the act of arriving, suggesting the process is happening right now. The sentence you have is about the current status: she still hasn’t arrived.
Is chegar normally used with the preposition a? Could it be em?
With the meaning to arrive (at a destination), chegar commonly uses a in standard usage: chegar a algum lugar.
In Brazil, people also often say chegar em in everyday speech: chegar na reunião, chegar em casa. It’s very common conversationally, but chegar a is more formal/standard, especially in careful writing.
What is à and why does it have that accent?
à is a contraction of a (preposition) + a (feminine singular definite article):
- chegar a
- a reunião → chegar à reunião
The grave accent (called crase) marks this contraction. It’s basically signaling a + a = à.
- a reunião → chegar à reunião
How do I know it’s à reunião (with crase) and not just a reunião?
A quick way is: if the destination noun normally takes the article a (a reunião, a escola, a festa), and the verb/preposition requires a, then you get à.
Here:
- noun: a reunião (it uses a)
- arrival uses: chegar a
So: chegar à reunião.
If the noun didn’t take an article (for example many city names), you typically wouldn’t use à.
Why is it reunião online and not reunião onlinea or something that agrees in gender?
Is the word order reunião online fixed? Could it be online reunião?
Why isn’t there a word for to in the sentence? In English we say arrive to/at.
Could I omit A and just say Júlia ainda não chegou...?
Does this sentence imply she is late, or just that she hasn’t joined yet?
By itself, it only states the current fact: she still hasn’t arrived/joined the online meeting.
Whether she’s “late” depends on context (e.g., if the meeting already started). In online-meeting contexts, chegar can naturally mean to show up / join.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from A Júlia ainda não chegou à reunião online to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions