Qual é a sua matéria favorita na escola?

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Qual é a sua matéria favorita na escola?

Why does the sentence use qual and not que for what?

In Portuguese, qual is often used when you are asking someone to choose or identify something from a set of possibilities, even if that set isn’t mentioned explicitly.

  • Qual é a sua matéria favorita? = Which/what is your favorite subject? (you’re choosing one subject among many)
  • Que is more like what kind / what sort of / what + noun:
    • Que matéria você estuda hoje? = What subject do you study today?

With é (from ser), the pattern Qual é…? is the most natural choice for this type of “Which/What is…?” question.

What is the literal, word‑for‑word translation and word order of this sentence?

Word by word:

  • Qual = Which / What
  • é = is
  • a = the (feminine singular definite article)
  • sua = your
  • matéria = subject (school subject)
  • favorita = favorite (feminine form)
  • na = in the / at the (em + a)
  • escola = school

So a literal translation would look like:
Which is the your subject favorite in‑the school?

Natural English reorders that to:
What is your favorite subject at school?

Why is it é and not está in this sentence?

Portuguese uses ser (é) for more permanent or defining characteristics, like preferences, identity, and inherent qualities. Estar (está) is used for temporary states or locations.

  • Qual é a sua matéria favorita? – We treat a favorite subject as a more stable preference → use ser.
  • Você está cansado? – Being tired is temporary → use estar.

So Qual está a sua matéria favorita? is incorrect; é is required here.

Why does favorita end with -a instead of -o (why not favorito)?

Adjectives in Portuguese agree in gender and number with the noun they describe.

  • matéria is a feminine noun.
  • Therefore, any adjective that describes matéria must be in the feminine form: favorita, not favorito.

Examples:

  • a matéria favorita – the favorite subject (feminine)
  • o livro favorito – the favorite book (masculine)

So favorita matches the feminine noun matéria.

How do I know that matéria is feminine?

There’s no 100% reliable rule for every noun, but:

  • The definite article a (the) is feminine.
  • The adjective favorita is also in the feminine form.

Those clues tell you matéria is feminine: a matéria, uma matéria, matéria favorita.
You simply learn many noun genders by exposure, but the surrounding words (articles and adjectives) always have to match and help confirm it.

Why is it sua matéria and not seu matéria or teu matéria?

Two things are happening:

  1. Gender agreement

    • matéria is feminine → use sua, not seu.
    • seu/sua must agree with the noun they modify, not with the person:
      • seu livro (book = masculine)
      • sua matéria (subject = feminine)
  2. Choice of possessive set

    • seu/sua normally corresponds to você (your in standard Brazilian Portuguese).
    • teu/tua corresponds to tu (used in some regions and informal speech).

So with você as the implied subject, sua matéria is the natural choice in Brazilian Portuguese.

Could sua here also mean his, her, or their, not just your?

Yes. Seu/sua are context‑dependent:

  • sua matéria can mean:
    • your subject (to você)
    • his subject
    • her subject
    • their subject

In this example, because you are speaking directly to someone, it’s understood as your. To avoid ambiguity in other contexts, people sometimes say a matéria dele (his), a matéria dela (her), a matéria deles/delas (their).

What does na mean, and why is it used instead of just em escola?

Na is a contraction:

  • na = em + a = in the / at the (feminine singular)

Because escola is feminine and usually takes a definite article, you get:

  • em + a escolana escola = at school / in the school

So:

  • na escola = at school
  • no trabalho (em + o trabalho) = at work
Is the a before sua matéria necessary? Can I say Qual é sua matéria favorita na escola?

In Brazilian Portuguese, both are acceptable:

  • Qual é a sua matéria favorita na escola?
  • Qual é sua matéria favorita na escola?

Including the article (a sua) is extremely common and sounds natural in Brazil.
In European Portuguese, the article before possessives is even more strongly preferred. In Brazil, it’s somewhat stylistic/ regional, but a sua matéria is very normal everyday speech.

Can I put favorita before matéria, like in English (favorite subject)?

Usually no. In Portuguese, adjectives most often come after the noun:

  • a matéria favorita (normal, natural)
  • a favorita matéria (sounds strange or poetic/very marked)

So you should keep favorita after matéria:
Qual é a sua matéria favorita na escola?

Is there another common way to ask this same question in Brazilian Portuguese?

Yes, several natural alternatives:

  • Qual é a sua matéria preferida na escola? (using preferida instead of favorita)
  • Qual matéria você mais gosta na escola? (literally: Which subject do you like the most at school?)
  • De qual matéria você mais gosta na escola?

All of these are common and sound natural in Brazil, with slightly different wording but the same idea.

What is the difference between matéria and disciplina?

Both can mean school subject, but:

  • matéria is more informal and everyday, especially with kids and in casual conversation.
  • disciplina is a bit more formal, often used in academic or institutional contexts (course names, official documents, university).

So:

  • Talking with friends: Qual é a sua matéria favorita na escola?
  • In a more formal or academic context: Qual é a sua disciplina favorita?
How would this sentence change if I talk about multiple favorite subjects instead of just one?

You need to make the question plural:

  • Quais são as suas matérias favoritas na escola?

Changes:

  • QualQuais (plural of qual)
  • ésão (plural of é)
  • a sua matéria favoritaas suas matérias favoritas (all plural, feminine)

Meaning: What are your favorite subjects at school?

How do you pronounce Qual é a sua matéria favorita na escola? approximately in English sounds?

Very roughly (Brazilian Portuguese):

  • Qualkwahl (one syllable, like “kwao”)
  • éeh (open “e”)
  • aah
  • suaSOO‑ah (often almost swa in fast speech)
  • matériamah‑TEH‑ryah (the é is like eh, r is soft, last ia is like yah)
  • favoritafah‑voh‑REE‑tah
  • nanah
  • escolaes‑KOH‑lah (the es roughly “es”, co like koh)

Spoken naturally, it flows as:
kwahl EH ah SWA mah‑TEH‑ryah fah‑voh‑REE‑tah nah es‑KOH‑lah?