Breakdown of Eu vou viajar no próximo mês.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Eu vou viajar no próximo mês to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Eu vou viajar no próximo mês.
No is the contraction of em + o, which literally means in the. So no próximo mês = in the next month.
- Masculine singular: em + o → no (no próximo mês)
- Feminine singular: em + a → na (na próxima semana)
- Masculine plural: em + os → nos (nos próximos meses)
- Feminine plural: em + as → nas (nas próximas semanas)
Yes, in Brazilian Portuguese the periphrastic future ir (present) + infinitive is the most common in speech:
- Eu vou viajar = I’m going to travel / I will travel. The simple future viajarei exists but sounds more formal or written.
Yes. The simple present with a future time expression is common for scheduled or planned events:
- Eu viajo mês que vem.
- A gente viaja na terça. It sounds natural, especially when the plan is set.
Yes, word order is flexible:
- Eu vou viajar no próximo mês.
- No próximo mês, eu vou viajar. (comma is common in writing when the time phrase starts the sentence)
- Mês que vem eu vou viajar. / Mês que vem, eu vou viajar. In short, starting with the time phrase is fine; a comma after it is common in writing but not mandatory if it’s short.
- próximo mês and mês que vem both mean next month (from now). Mês que vem is very common and a bit more colloquial.
- mês seguinte means the following month relative to a time already mentioned (e.g., “em março… no mês seguinte (abril)”).
Agreement: mês is masculine, so the adjective must be masculine: o próximo mês. Other time words:
- a próxima semana (feminine)
- o próximo ano (masculine)
- Plural: os próximos meses, as próximas semanas
No. You need the definite article with mês here, so em + o próximo mês → no próximo mês. However, with actual month names you normally don’t use an article:
- em maio, em novembro
- Or: no mês de maio (when using the noun mês, the article comes back: no)
No. Month names are lowercase:
- em janeiro, em agosto, em dezembro
- Destination: viajar para
- place (colloquial pra)
- Vou viajar para o Brasil. / Vou viajar pra Bahia.
- place (colloquial pra)
- Means of transport: viajar de
- transport
- Vou viajar de avião / de carro / de ônibus.
- transport
- Purpose: a trabalho / a passeio
- Vou viajar a trabalho.
Put não before the conjugated verb:
- Eu não vou viajar no próximo mês.
- You can also drop eu: Não vou viajar no próximo mês.
- Very colloquial short answer: Vou não. (as a reply: “Você vai viajar mês que vem?” “Vou não.”)
Yes:
- next month (calendar sense): (no) mês que vem / no próximo mês
- in a month (from now): daqui a um mês (most idiomatic)
- Also possible in some contexts: dentro de um mês, em um mês (can mean “within one month”)
- vou: the ou sounds like the “o” in English “go.”
- viajar: stress the last syllable (vi-a-jar), j like English “measure,” final r often a breathy h in many Brazilian accents.
- próximo: stress on PRÓ; the x sounds like s (PRO-see-mo).
- mês: closed ê (like the “ay” in “say,” but shorter), final s usually s sound in most of Brazil (in Rio/Recife it may sound like sh).
Several natural options:
- Vou viajar o mês inteiro.
- Vou passar o mês que vem viajando.
- Vou viajar durante o próximo mês.
- Vou viajar no dia 15 do mês que vem.
- If you know the month: Vou viajar no dia 15 de novembro. Other handy time chunks:
- no começo do mês que vem, no meio do mês que vem, no fim do mês que vem
No/na/nos/nas cover English “in/on/at” depending on the noun:
- Months: em maio / no próximo mês = in
- Days: no domingo, na terça = on
- Parts of day/places: no início, na escola = at/in The right English preposition depends on the context, but Portuguese uses em (contracted) for all these.