Breakdown of Eu vou te buscar na esquina.
eu
I
ir
to go (future auxiliary)
na
at the
te
you
buscar
to pick up
a esquina
the corner
Questions & Answers about Eu vou te buscar na esquina.
What does the pronoun te mean here, and can I use it if I normally say você?
Which is more natural in Brazil: vou te buscar or vou buscar você?
Why is the pronoun placed between vou and buscar?
In Brazilian Portuguese, clitic pronouns often come before the main verb. With an auxiliary + infinitive, you can put the pronoun:
Is Eu te vou buscar correct?
It’s not natural in Brazilian Portuguese. In Portugal, it may occur but is still less common than Vou buscar-te.
Could I use the simple future, like buscarei?
Can I drop the subject Eu?
Yes. Portuguese often drops subject pronouns when the verb form makes the subject clear. Vou te buscar na esquina is perfectly natural.
Why is it na esquina and not à esquina?
How do I specify which corner?
Does esquina only mean a street corner?
Yes, esquina is a street corner. For a corner inside a room, use canto. For the outer edge/corner of an object (like a table), use quina.
Is buscar different from pegar and procurar?
- Buscar = pick up/fetch (go somewhere and bring someone/something back). Safest neutral choice here.
- Pegar can mean pick up, but te pego can also mean “I’ll get you” (threat) or have sexual/flirtatious undertones in some contexts.
- Procurar = look for/search, not necessarily pick up. Vou te procurar = I’ll look for you.
How do I make this more formal/polite (e.g., with o senhor/a senhora)?
Use either a title or formal object pronouns:
- Vou buscar o senhor/a senhora na esquina.
- Vou buscá-lo na esquina. (to a man)
- Vou buscá-la na esquina. (to a woman)
Can I use lhe here (e.g., Vou lhe buscar)?
Avoid that in Brazil. Lhe is (standardly) an indirect object pronoun (to/for you/him/her). For a direct object “you,” say vou te buscar or vou buscar você. Some regions use lhe as a direct object in speech, but it’s not standard.
How do I make it negative or turn it into a question?
- Negative: Não vou te buscar na esquina.
- Yes–no question (speech): Eu vou te buscar na esquina? or simply Vou te buscar na esquina?
Word order and pronoun placement stay the same.
How do I say “you guys” or plural “you”?
What time nuance does vou te buscar have?
Any pronunciation tips?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Eu vou te buscar na esquina to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions