Questions & Answers about Eu tenho aula hoje.
When you talk about having classes in general—without specifying one particular lesson—Portuguese often omits the indefinite article.
Compare:
• Tenho aula hoje. (I have class today.) – general, any class scheduled.
• Tenho uma aula hoje. (I have one class today.) – emphasizes “one” specific class.
You can omit Eu because Portuguese verbs are conjugated to show who the subject is.
• Tenho aula hoje. is perfectly natural in conversation.
Use Eu only if you want to add emphasis or avoid ambiguity:
• Eu tenho aula hoje, mas ele não tem.
Yes. Adverbs of time like hoje can appear at the start, middle, or end of a sentence. All are correct and common:
• Hoje tenho aula.
• Tenho aula hoje.
• Tenho hoje aula. (less common, sounds a bit formal or poetic)
Insert não immediately before the verb:
• Eu não tenho aula hoje. (I don’t have class today.)
You can simply use rising intonation or question marks:
• Você tem aula hoje?
Or drop the pronoun for a more informal tone:
• Tem aula hoje?
• Tenho aula hoje. uses the present tense to express a scheduled event (common in Portuguese).
• Vou ter aula hoje. uses the periphrastic future (ir + infinitive) to emphasize that the class will happen later. Both are correct, but the simple present is more idiomatic for timetables.