Breakdown of Posso emprestar meu guarda-chuva para você?
Questions & Answers about Posso emprestar meu guarda-chuva para você?
Why is there a hyphen in guarda-chuva?
Why do we use emprestar here instead of pedir emprestado?
Why is it para você and not just você?
Can I replace para você with the clitic te?
Yes. In informal Brazilian Portuguese, you can say:
• Posso te emprestar meu guarda-chuva?
Here te = “to you.” Note: te goes before the verb in spoken/br. pt. but after the verb in more formal European Portuguese or in affirmative sentences if not mesoclisis rules.
Why is guarda-chuva masculine (“meu”) even though it ends in -a?
Why is the subject pronoun eu omitted before posso?
How do you pronounce Posso emprestar meu guarda-chuva para você?
Approximate Brazilian pronunciation in IPA:
/ˈpɔ.su ẽ.pɾesˈtaʁ mew ɡwaʁ.daˈʃu.va pa.ɾa voˈse/
Broken down:
- posso = PAW-soo
- emprestar = em-press-TAH
- meu = may-oo (almost like “meh-oo”)
- guarda-chuva = GWAHR-dah-SHOO-vah
- para você = pah-rah voh-SEH
Could I use tu instead of você?
In some regions of Brazil (Rio Grande do Sul, parts of the North), people use tu. Then you’d say:
Posso te emprestar meu guarda-chuva? or Posso emprestar-te meu guarda-chuva?
But in most of Brazil, você + para você is far more common.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Posso emprestar meu guarda-chuva para você to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions