Eu estou com sede.

Breakdown of Eu estou com sede.

eu
I
estar
to be
com
with
a sede
the thirst
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu estou com sede.

Why is the verb estar used in "Eu estou com sede" instead of ser?
In Portuguese, estar is used for temporary states or conditions like being thirsty. Since thirst is a transient condition rather than a permanent quality, estar is the appropriate verb. Using ser would imply a fixed or inherent characteristic, which doesn’t fit with describing a temporary feeling.
What does the preposition com mean in this sentence, and why is it used?
The word com literally translates to with in English. In the sentence, it connects the subject with the state of thirst, forming a construction that literally reads as “I am with thirst.” This is a common way in Brazilian Portuguese to express certain physiological conditions or sensations.
Is it necessary to include the subject pronoun Eu in this sentence?
No, it isn’t strictly necessary. In Portuguese, the subject pronoun is often omitted because the verb conjugation already indicates who is performing the action. However, including Eu can add clarity or emphasis, especially for beginners who are still getting familiar with the language.
How does the literal translation of "Eu estou com sede" compare to its idiomatic meaning?
Literally translated, "Eu estou com sede" means "I am with thirst." However, idiomatically in English, we say “I am thirsty.” While the literal translation shows the structure typical in Portuguese (using com to link the state to the subject), the idiomatic expression in English naturally drops “with” to convey the correct meaning.
Could I also say Eu tenho sede instead of Eu estou com sede?
Although you might occasionally hear Eu tenho sede, the standard and most idiomatic expression in Brazilian Portuguese is Eu estou com sede. The construction estar com + [noun] is commonly used to express temporary conditions like thirst, hunger, or feeling cold, making it the preferred choice over using ter in this context.