Questions & Answers about Ta piłka jest nowa.
Ta means this (feminine singular).
In Ta piłka jest nowa, it points to a specific ball: This ball is new.
Polish has different forms of this depending on gender and number; ta is used with feminine nouns like piłka.
Polish demonstratives agree with the noun’s gender and number:
- ten = this (masculine singular)
- ta = this (feminine singular)
- to = this (neuter singular)
Since piłka is a feminine noun, you must say ta piłka, not ten piłka or to piłka.
Piłka means ball (a generic ball; often a sports ball, like a football or volleyball).
It is:
- Gender: feminine
- Singular: piłka
- Plural: piłki
So you treat it like other feminine nouns ending in -a.
Piłka is pronounced approximately like PEEW-ka:
- pi – like pee, but shorter
- ł – like English w
- ka – like kah
IPA: [ˈpʲiw.ka]
The stress is on the first syllable: PIŁ-ka.
Nowy / nowa / nowe all mean new, but they change with gender:
- nowy – masculine singular
- nowa – feminine singular
- nowe – neuter singular or some plural uses
Because piłka is feminine, the adjective must agree and be nowa:
ta (fem.) + piłka (fem.) + nowa (fem.).
No. Polish does not use articles like a/an or the.
- Ta piłka jest nowa can be translated depending on context as:
- This ball is new.
- (In some contexts) That ball is new.
Definiteness is usually shown with demonstratives like ta / ten / to, context, or word order, not with a separate article.
You need jest (the 3rd person singular of być – to be) to make a proper sentence like English is:
- Ta piłka jest nowa. = This ball is new.
Saying Ta piłka nowa is not standard; it sounds incomplete or like a fragment.
Polish normally uses jest in such X is Y statements.
Both piłka and nowa are in the nominative singular feminine:
- piłka – nominative subject (the ball)
- nowa – nominative predicate adjective (new) agreeing with piłka
In [noun] jest [adjective], both parts are nominative.
The neutral, most common order is:
- Ta piłka jest nowa.
Other orders are possible, but they change emphasis:
- Nowa jest ta piłka. – New is this ball (emphasis on new, sounds a bit stylized or contrastive)
- Piłka jest nowa. – The ball is new (no this, just the ball)
For everyday speech when you just state a fact, stick to Ta piłka jest nowa.
You need plural forms for this, ball, the verb, and the adjective:
- Te piłki są nowe.
Breakdown:
- te – these (feminine plural)
- piłki – balls (feminine plural of piłka)
- są – are (3rd person plural of być)
- nowe – new (non-masculine-personal plural form of nowy)
Both can be translated as This is a new ball, but they focus on slightly different things:
Ta piłka jest nowa. – literally This ball is new.
- You already know which ball you’re talking about; you’re saying something about its state (that it’s new).
To jest nowa piłka. – literally This is a new ball.
- You’re identifying what this thing is and adding that it’s new; more like introducing or pointing something out.