Dlaczego masz gorączkę, jeśli jest ciepło?

Breakdown of Dlaczego masz gorączkę, jeśli jest ciepło?

być
to be
ty
you
mieć
to have
ciepły
warm
jeśli
if
dlaczego
why
gorączka
the fever
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Dlaczego masz gorączkę, jeśli jest ciepło?

Is jeśli the right conjunction here? Shouldn’t it be skoro or chociaż/mimo że?
  • jeśli = if/assuming that. As written, the sentence asks for a reason under the condition that it’s warm.
  • If you mean since/as it is warm (premise), prefer skoro: Dlaczego masz gorączkę, skoro jest ciepło?
  • If you mean although/even though (contrast), use chociaż or mimo że: Dlaczego masz gorączkę, chociaż/mimo że jest ciepło?
  • All are correct, but they express slightly different logic.
Why is there a comma before jeśli?
Polish puts a comma before subordinate clauses introduced by conjunctions like jeśli/jeżeli/kiedy/chociaż. If you front the clause, the comma goes after it: Jeśli jest ciepło, dlaczego masz gorączkę?
Do I need czy in this question?
No. czy introduces yes/no questions. With a question word like dlaczego (why), you don’t use czy: Dlaczego masz…? is correct.
Why is it masz gorączkę and not something with być, like jesteś gorący?
  • Polish uses mieć + noun for illnesses and symptoms: mieć gorączkę, mieć kaszel, mieć ból głowy.
  • jesteś gorący means you are hot to the touch; it describes temperature, not a medical fever.
  • To say you feel hot, use an impersonal construction: Jest ci gorąco.
What case is gorączkę, and why does it end in ?
  • gorączkę is the accusative singular of the feminine noun gorączka.
  • After mieć (to have), the direct object is in the accusative.
  • Many feminine nouns ending in -a take in the accusative: kawa → kawę, herbata → herbatę, gorączka → gorączkę.
What exactly is going on in jest ciepło?
  • It’s an impersonal weather/ambient expression: literally “is warm,” with no pronoun it.
  • ciepło, zimno, gorąco, chłodno act like predicative adverbs here.
  • For specific nouns you use adjectives: Woda jest ciepła. To jest ciepłe.
Can I say czemu instead of dlaczego? What about po co?
  • czemudlaczego; it’s more colloquial but very common: Czemu masz gorączkę…?
  • po co asks for purpose (for what purpose), so it doesn’t fit symptoms: not Po co masz gorączkę?
How would I ask this politely (to a stranger)?

Use Pan/Pani with 3rd-person verbs:

  • Dlaczego ma Pan/Pani gorączkę, skoro jest ciepło?
  • For a neutral inquiry first: Czy ma Pan/Pani gorączkę?
Can I change the word order?

Yes, with normal commas:

  • Jeśli jest ciepło, dlaczego masz gorączkę?
  • Dlaczego, jeśli jest ciepło, masz gorączkę? (the jeśli-clause as a parenthetical) All are grammatical; placement shifts emphasis.
How do I pronounce the tricky parts?
  • Dlaczego [dla-TCHE-go] (cz like in church); stress on the second syllable.
  • masz [mahsh] (sz = sh).
  • gorączkę ≈ [go-RONCH-keh]; ą before czk sounds like on/ong, and final ę is mostly like plain e. IPA: [ɡɔˈrɔnt͡ʂkɛ].
  • jeśli [YESH-lee] (ś = soft sh [ɕ]).
  • ciepło [CHYE-pwo] (ci = [tɕ]); stress on the first syllable. Polish stress is almost always on the penultimate syllable.
Is jeśli interchangeable with jeżeli or kiedy?
  • jeśli and jeżeli are near-synonyms (if), with jeżeli a touch more formal.
  • kiedy means when (time), not if, so only use it when you really mean when.
How would I answer this with because?

Use either:

  • Bo… (informal and very common): Bo mam infekcję.
  • Dlatego, że… (more explicit): Dlatego, że mam infekcję. They pair naturally with the question Dlaczego…?
What’s the difference between ciepło and gorąco?
  • ciepło = warm, pleasantly warm.
  • gorąco = hot. Both work in weather sentences: Jest ciepło. / Jest gorąco.
Can I say Masz temperaturę to mean you have a fever?
Yes, colloquially Mam/masz temperaturę means you have a fever, often followed by a number: Mam 38 stopni. The strictly medical term is gorączka.