Nasza organizacja planuje spotkanie w muzeum.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Nasza organizacja planuje spotkanie w muzeum.

Why is it nasza organizacja and not nasz or nasze?

Because organizacja is a feminine singular noun, the possessive must agree in gender and number: nasza (feminine singular). The main forms you’ll meet:

  • nasz = masculine singular (e.g., nasz zespół)
  • nasza = feminine singular (e.g., nasza organizacja, nasza firma)
  • nasze = neuter singular or non-masculine plural (e.g., nasze stowarzyszenie; nasze organizacje)
Why is it planuje (3rd person singular) and not planują?
Organizacja is grammatically singular, so the verb is 3rd person singular: (ona) planuje. Even though an organization consists of people, Polish grammar agrees with the grammatical number of the noun, not the idea of collectivity. If you had a plural subject (e.g., organizacje), you’d use planują.
How would I say it if I speak as “we” instead of naming the organization?
Just use the 1st person plural: Planujemy spotkanie w muzeum. This is common in less formal style and makes the sentence shorter and more direct.
What case is spotkanie in here, and why doesn’t it change form?
It’s in the accusative (direct object after planować answers “planować co?”). Neuter nouns like spotkanie have the same form in nominative and accusative singular, so you see spotkanie in both roles.
What case is muzeum in, and why isn’t it muzeumie?
After w meaning “in,” you use the locative case. For nouns ending in -um (like muzeum, centrum, liceum), the singular forms are indeclinable—so the locative singular is also muzeum. In the plural, it does change: e.g., w muzeach.
When do I use w, do, or na with places like a museum?
  • w + locative = in/inside a place: w muzeum.
  • do + genitive = to (going into): do muzeum.
  • na is used with some places/events (e.g., na poczcie, na koncercie) but not typically with “museum” for interiors; you’d say w muzeum for “at/in the museum.” You can say na wystawie (w muzeum) = “at an exhibition (in the museum).”
Does w muzeum mean “in the museum” or “at the museum”?
It primarily means “in/inside the museum,” but in natural usage it often corresponds to English “at the museum” when the event takes place there. If you want “by/near the museum,” use przy muzeum; if “outside/under,” use pod muzeum.
How does negation affect the object here?

With a negated transitive verb, the direct object typically switches to the genitive. So:

  • Affirmative: Nasza organizacja planuje spotkanie w muzeum.
  • Negative: Nasza organizacja nie planuje spotkania w muzeum. Note spotkanie → spotkania (genitive singular). The prepositional phrase w muzeum stays the same.
What’s the difference between spotkanie, zebranie, and narada?
  • spotkanie: broad, neutral “meeting/get-together” (business or informal).
  • zebranie: a formal meeting of a group/committee/association, often internal.
  • narada: a consultation/briefing to discuss and decide, often among colleagues/superiors. You’d choose based on context and formality.
What’s the difference between planuje and zaplanuje?

Aspect:

  • planuje (imperfective): the ongoing process/habit of planning (“is planning/plan(s)”).
  • zaplanuje (perfective): a single, completed planning act in the future (“will plan [it successfully/at some point]”). You could also use the future of the imperfective for “will be planning”: będzie planować.
Can I say “plans to meet” instead of “plans a meeting”?

Yes. Use the infinitive with a reflexive verb:

  • Nasza organizacja planuje spotkać się w muzeum. This focuses on the act of meeting, not on arranging an event called a “meeting.”
How flexible is the word order?

Polish word order is fairly flexible for nuance/emphasis. Neutral and clearest is your original. Alternatives:

  • W muzeum nasza organizacja planuje spotkanie. (emphasizes the location)
  • Nasza organizacja w muzeum planuje spotkanie. (focus on where the planning/meeting is associated) Keep subject–verb–object order for clarity, especially as a learner.
How do I make it clear which museum I mean?

Polish has no articles, so specify with determiners or modifiers:

  • w tym muzeum (in this museum)
  • w tamtym muzeum (in that museum)
  • w Muzeum Narodowym (in the National Museum)
  • w muzeum w Krakowie (in the museum in Kraków)
What are the present-tense forms of planować?
  • ja planuję
  • ty planujesz
  • on/ona/ono planuje
  • my planujemy
  • wy planujecie
  • oni/one planują
Any pronunciation tips for this sentence?
  • w is pronounced like English “v” here: w muzeum ≈ “v moo-ZEH-oom.”
  • organizacja stresses the second-to-last syllable: or-ga-ni-ZA-cja; -cja sounds like “ts-ya.”
  • In spotkanie, the ni before e is palatalized: nie ≈ “ɲe” (like “ny-eh”).
  • Polish stress is almost always on the penultimate syllable: na-SZA or-ga-ni-ZA-cja PLA-nu-je spot-KA-nie w mu-ZE-um.
How would it look in the plural (several organizations)?
  • Subject plural: Nasze organizacje planują spotkanie w muzeum. If each plans its own meeting, use plural for the object: … planują spotkania w muzeum.
How do I say “is organizing” rather than “is planning”?

Use organizować (imperfective) or zorganizować (perfective):

  • Ongoing/general: Nasza organizacja organizuje spotkanie w muzeum.
  • Single completed future act: Nasza organizacja zorganizuje spotkanie w muzeum.