Dla niego każda porażka to doświadczenie, a nie problem.

Breakdown of Dla niego każda porażka to doświadczenie, a nie problem.

to
this
nie
not
a
and
każdy
every
problem
the problem
dla
for
niego
him
porażka
the failure
doświadczenie
the experience
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Dla niego każda porażka to doświadczenie, a nie problem.

Why is the pronoun niego used after dla, and not on?
The preposition dla (for) governs the genitive case. In Polish, the genitive of on is niego, so dla niego is the correct form.
What is każda, and why does it match porażka this way?
Każda is an indefinite adjective meaning “every” or “each.” It must agree in gender, number, and case with the noun porażka (feminine singular nominative), hence każda porażka.
What is the function of to in this sentence? Is it the demonstrative “this”?
Here to is not the demonstrative “this” but a copulative particle (a pseudo-copula) that links the subject and predicate, much like the verb jest.
Why are doświadczenie and problem in the nominative case instead of the instrumental?

In the nominative + to + nominative construction, both nouns remain in the nominative. If you switch to using jest, you must use the instrumental:

Dla niego każda porażka jest doświadczeniem, a nie problemem.

Could I include the verb jest here, and how would the cases change?

Yes. You can say: Dla niego każda porażka jest doświadczeniem, a nie problemem. When you use jest, the predicate nouns take the instrumental case (doświadczeniem, problemem).

Why is there a comma before a, and can I say ale nie instead of a nie?
The conjunction a (“but rather”) introduces a contrast and requires a comma before it. You can also use ale nie for “but not,” but a nie sounds more neutral in this context.
What’s the difference between porażka and przegrana?
Both can translate as “defeat” or “failure.” Porażka is more general (any failure or setback), while przegrana typically refers to losing a contest, match, or competition.
How do I pronounce porażka and doświadczenie?

Porażka: [po-RAHSH-ka] (the ż sounds like English “sh”).
Doświadczenie: [doh-sh-vyahd-CHEH-nyeh] (break it into syllables: do-świad-cze-nie).

Could I use wszystkie porażki instead of każda porażka?

Yes, but that changes the nuance from “each individual failure” to “all failures as a group.” You’d say: Dla niego wszystkie porażki to doświadczenia, a nie problemy.