Robi się zimno, jednak idę na spacer.

Breakdown of Robi się zimno, jednak idę na spacer.

ja
I
iść
to go
zimny
cold
robić się
to become
na
for
spacer
the walk
jednak
however
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Robi się zimno, jednak idę na spacer.

What does Robi się mean in this sentence?
Robić się is an impersonal verb‐reflexive construction meaning “to become” or “to get.” There’s no explicit subject (it’s “impersonal”), so Robi się zimno literally translates to “It becomes cold” or more naturally in English, “It’s getting cold.”
Why is zimno not declined like a regular adjective (e.g. zimny)?
Here zimno is a neuter noun or “adverbial noun” expressing temperature. In Polish weather/personal sensation phrases you often use zimno, ciepło, ciemno, etc., in the nominative without further endings, as in Jest zimno, Robi się zimno, Będzie ciemno.
Could I use staje się instead of robi się? What’s the difference?

Both stawać się (imperfective)/stać się (perfective) and robić się/zrobić się can mean “to become.”

  • Robi się is very common in everyday speech for weather or general changes.
  • Staje się is a bit more formal/literary and often stresses a more deliberate or noticeable transformation.
    So while Robi się zimno is the usual spoken phrase, Staje się zimno sounds more bookish.
What function does jednak have here, and why not just use ale?

Jednak means “however,” “still,” or “nevertheless.” Compared to ale (“but”), jednak is slightly stronger and can stand at the beginning of its clause:

  • Robi się zimno, ale idę na spacer. (But I’m going for a walk.)
  • Robi się zimno, jednak idę na spacer. (It’s getting cold; nevertheless I’m going.)
    Using jednak highlights a contrast more emphatically than the simple conjunction ale.
Why is the verb idę in the present tense (I go) if I mean “I will go” later?
In Polish you often use the present tense to express a near-future plan or an action you’re about to start, especially if it’s already decided. So Idę na spacer can mean “I’m going for a walk (now/later today).” If you want to emphasise a future action you could use the perfective pójdę: Pójdę na spacer (“I will go for a walk”).
What’s the difference between iść (idę) and chodzić (chodzę)?

These are pairs of unidirectional vs. multidirectional motion verbs:

  • iść is unidirectional (a one-way trip) and marked for aspect/immediacy: idę = “I’m going (right now or soon)”; perfective is pójść.
  • chodzić is multidirectional (habitual or repeated motion): chodzę = “I go” or “I walk” (e.g. “I walk in the park every day”). You wouldn’t say Chodzę na spacer if you mean “I’m going for a walk (right now).”
Do I always need a comma before jednak?

Yes—when jednak stands as a conjunction/adverb at the start of the second clause, it’s preceded by a comma:
Robi się zimno, jednak idę na spacer.
If jednak appears mid‐clause with no change of clause, commas may differ, but in your sentence it introduces a new clause so the comma is required.