Breakdown of Wiosna jest moją ulubioną porą roku, bo wszystko wygląda wesoło.
być
to be
mój
my
bo
because
wiosna
the spring
ulubiony
favourite
pora roku
the season
wszystko
everything
wyglądać
to look
wesoło
cheerfully
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Wiosna jest moją ulubioną porą roku, bo wszystko wygląda wesoło.
What cases are used in moją ulubioną porą roku, and why are they different for porą and roku?
moją ulubioną porą is in the instrumental case (feminine singular) because after the verb być (“to be”) Polish typically uses the instrumental for predicate nouns or adjectives.
roku is in the genitive case (singular of rok) because it’s a dependent noun specifying pora (“season of the year”), and Polish uses the genitive for that “of” relationship.
Why is it moją ulubioną and not mój ulubiony?
The words mój (“my”) and ulubiony (“favorite”) must agree with pora in gender, number and case. Since pora is feminine singular and here instrumental, we get moją ulubioną (fem. sing. instrumental).
Why do we use bo instead of ponieważ in this sentence?
Both bo and ponieważ mean because, but bo is more colloquial and common in speech. ponieważ is slightly more formal or written. You could rewrite the sentence as
Wiosna jest moją ulubioną porą roku, ponieważ wszystko wygląda wesoło.
What role does wygląda play in wszystko wygląda wesoło, and how would it compare to jest?
wygląda means “looks” or “appears.” It’s a verb indicating how something seems to the eye or impression. If you said wszystko jest wesołe, you’d mean “everything is cheerful” as a state of being. wygląda adds the nuance “it appears cheerful,” emphasizing the visual impression.
Why is wesoło an adverb here instead of the adjective wesoły?
In wszystko wygląda wesoło, you need an adverb to modify the verb wygląda. wesoło is the adverbial form of wesoły. If you wanted an adjective, you’d use a linking verb like jest: wszystko jest wesołe.
Where is the stress in wiosna, and how do you pronounce it?
Polish stress almost always falls on the penultimate syllable. wiosna has two syllables (WIOS-na), so the stress is on WIOS. Pronunciation: /ˈvʲɔs.na/.
Are the names of seasons capitalized in Polish like wiosna?
No. In Polish, seasons are common nouns and are written in lowercase (wiosna, lato, jesień, zima) except when they begin a sentence. Here Wiosna is capitalized only because it’s the first word.
How would you say “Autumn is my favorite season because everything looks colorful”?
Jesień jest moją ulubioną porą roku, bo wszystko wygląda kolorowo.