Jestem gotowy, żeby iść na wieczorny spacer i popatrzeć na księżyc.

Breakdown of Jestem gotowy, żeby iść na wieczorny spacer i popatrzeć na księżyc.

ja
I
być
to be
iść
to go
i
and
na
for
żeby
in order to
księżyc
the moon
wieczorny
evening
gotowy
ready
spacer
the walk
popatrzeć na
to look at
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Jestem gotowy, żeby iść na wieczorny spacer i popatrzeć na księżyc.

What is the English translation of "Jestem gotowy, żeby iść na wieczorny spacer i popatrzeć na księżyc."?
It translates to "I am ready to go for an evening walk and to look at the moon." This gives you a clear overall understanding of the sentence’s meaning.
Why is the conjunction "żeby" used in this sentence?
"Żeby" functions as a connector for purpose or intention—similar to "in order to" or simply "to" in English. It links the state of being ready (expressed by "jestem gotowy") to the actions that follow (going for a walk and looking at the moon).
Why isn’t "żeby" repeated before the second verb "popatrzeć"?
In Polish, when multiple actions share the same purpose, you only need to use "żeby" once before the first verb. The conjunction "i" (meaning "and") connects the second verb, efficiently linking both actions to the initial state without redundancy.
What is the role of the preposition "na" in the phrases "na wieczorny spacer" and "na księżyc"?
The preposition "na" indicates direction or target in Polish. In "iść na spacer", it expresses the idea of going out for a walk, whereas in "popatrzeć na księżyc", it marks the moon as the object of the action (i.e., to look at the moon). Although English uses different prepositions, "na" performs a similar function in both contexts.
Why is the verb "popatrzeć" in its perfective form instead of the imperfective "patrzeć"?
"Popatrzeć" is the perfective aspect, which suggests a single, completed action. By using the perfective form, the sentence conveys that the speaker intends to have a definitive look at the moon rather than engaging in an ongoing or habitual action that the imperfective "patrzeć" would imply.
How are the two actions, "iść" and "popatrzeć", coordinated within the clause introduced by "żeby"?
Both infinitive verbs share the same purpose clause introduced by "żeby". They are coordinated by the conjunction "i" (meaning "and"), which neatly links the actions together. This structure indicates that the speaker is ready to perform both actions as part of a single, connected plan.
What contribution does the adjective "wieczorny" make in the sentence?
"Wieczorny" means "evening" and serves to modify "spacer" (walk), specifying when the walk is intended to take place. This detail enriches the context by suggesting a particular time of day, which can also influence the mood and imagery of the action being described.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.